Jisho

×

Sentences — 307 found

  • jreibun/7210/1
      年金制度は複雑で、
    • かにゅうしゃ加入者
    • に分かりにくいなど改善が必要な多くの問題を
    • ないほう内包
    • している。
    The pension system is complex and encompasses many problems that need to be improved, such as the fact that its system is difficult for members to understand. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/608/1
    • 踏まれても
    • たくましく生きる
    • ざっそう雑草
    • いと愛おしさ
    • を感じる。
    We admire weeds that grow strongly even when trampled underfoot. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/686/2
    • げんしゃちょう現社長
    • のこれまでの人生が多彩な交友関係で
    • いろど彩られて
    • いることを、雑誌のインタビュー記事で
    • きょうみぶか興味深く
    • 読んだ。
    I read a magazine interview with great interest; it was given by our current president and told his life story. According to the article, his life to date seems to have been enhanced by his diverse circle of friends. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1462/1
    • もうしょ猛暑
    • なつ
    • かいすいよくじょう海水浴場
    • かいすいよく海水浴
    • の客たちで混雑しており、海の
    • なか
    • はまるで
    • いも
    • を洗うような
    • ありさま有様
    • だった。
    On a sweltering summer day, the beach was crowded with bathers, and the water was filled with people jostling together; it was as if they were inside a bowl where potatoes are rubbed and washed together. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1517/2
      膨大な
    • かず
    • の神経細胞は、
    • のうない脳内
    • で互いに複雑に結びつき、神経回路を形成している。
    A vast number of neurons are intricately connected to each other in the brain, forming neural circuits. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2560/1
    • そうじ掃除
    • のときには、
    • ぞうきんが雑巾代わり
    • ボロきボロ切れ
    • などを使うと経済的だ。古くなった
    • ティーTシャツ
    • などが利用できる。
    When cleaning, it is economical to use rags instead of a duster. Old T-shirts can be put to good use. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3203/1
      小説家の
    • ちち
    • は、小説の構想を
    • 練る
    • ためには、
    • ざつおん雑音
    • のない静かな環境が必要だと言っている。
    My father, who is a novelist, says he needs a quiet, noise-free environment in order to conceive ideas for his novels. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3231/1
    • むかし
    • と比べて住宅の構造が複雑化し、それに伴って
    • ごうとう強盗
    • てぐち手口
    • も多様化している。
    Compared to the past, residential structures have become more complex, and burglary tactics have diversified accordingly. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3234/1
    • 入った
    • 雑誌は、定期購読にして届けてもらえば、毎回書店まで
    • あし
    • を運ぶ必要はなくなる。
    If you like a particular magazine, you can have it delivered to you by subscription, which enables you to avoid visiting a bookstore.. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4224/2
      不要になった雑誌はひもで
    • しば縛り
    • こしかいしゅう古紙回収
    • に出す。
    Magazines that are no longer needed should be tied with a string and put out in the designated location on used paper collection day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3772/1
    • ひゃくえん100円ショップ
    • では、食器や
    • ぶんぐ文具
    • など、日常生活に必要なさまざまな
    • ざっか雑貨
    • が売られている。
    At 100-yen stores, various sundry items necessary for daily life, such as tableware and stationery, are sold. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4169/1
    • たなかきょうじゅ田中教授
    • は、授業や研究のかたわら、
    • ざっしれんさい雑誌連載
    • の原稿も執筆している。
    In addition to teaching and research, Professor Tanaka also writes manuscripts for a series of articles in a magazine. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4288/1
    • のうか農家
    • のおばあさんが、
    • はたけ
    • わき
    • にしゃがんで、
    • ざっそう雑草
    • を抜いている。
    The grandmother of the farming family is squatting on the side of a field pulling weeds. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4392/1
      私は
    • なにごと何事
    • にも
    • おおざっぱ大雑把
    • で、
    • おかねお金
    • にあまり
    • しゅうちゃく執着しない
    • 性格なので、
    • とうぜん当然
    • おかねお金
    • がなかなか
    • 貯まらない
    I am laid-back about everything, and I don’t attach much importance to money, so naturally, I am not good at saving. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4451/2
      コンビニのアルバイトの仕事は、
    • レジうレジ打ち
    • しなだ品出し
    • てんない店内
    • そうじ掃除
    • など
    • しゅじゅ種々
    • あるが、
    • いちど一度
    • 覚えてしまえば、そんなに複雑な業務ではない。
    Part-time work at a convenience store includes a variety of tasks such as operating a cash register, shelving products, and cleaning the store. Still, once you get the hang of it, the work is not that complicated. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4483/2
      出版社の仕事には、書籍や雑誌の企画、編集のほかに営業や広告宣伝などもある。
    In addition to the planning and editing of books and magazines, a publisher’s work also constitutes sales promotion and advertising. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4484/1
      子どもが高校に入学すると、制服や教材の購入、
    • じゅく
    • の費用などで
    • しゅっぴ出費
    • がかさむ。
    When children enter senior high school, expenses increase due to the purchase of uniforms, study materials, and cram school tuition, among others. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4562/1
      私が
    • かよ通って
    • いる日本語の上級クラスでは、新聞や雑誌、テレビのニュース報道、ツイッターの発信記事など、
    • さまざま様々な
    • 生きた素材から「
    • いま
    • 」の日本語を学んでいる。
    In my advanced Japanese class, I learn “current” Japanese from a variety of topical materials such as newspapers, magazines, TV news reports, and tweets on Twitter/X. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4565/2
    • とない都内
    • ざっかや雑貨屋
    • ひら開いた
    • ゆうじん友人
    • から
    • あいさつ挨拶
    • のはがきが届き、「
    • じょうきょう上京
    • の際は、
    • ぜひ是非
    • お寄りください」と、
    • てがきふう手書き風
    • かわい可愛い
    • 地図が
    • 添えられて
    • いた。
    A greeting postcard arrived from a friend who has recently opened a grocery store in Tokyo, with a cute handwritten-style map attached to it. The message on the postcard said: “Please stop by our store when you come to Tokyo.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5322/1
      大学のゼミで、複雑化する世界情勢について、特に
    • かく
    • をめぐる
    • あら新たな
    • きょうい脅威
    • しょうてん焦点
    • を当てて発表した。
    In a college seminar, I gave a presentation on the increasingly complex world situation, with a particular focus on the new threat of nuclear weapons. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >