Sentences — 74 found
-
101615
- かれ彼
- は
- とくべつ特別な
- ばあい場合
- を
- のぞ除いて
- は
- けっ決して
- さけ酒
- を
- の飲まない 。
He never drinks save on special occasions. — Tatoeba -
101733
- かれ彼
- は
- とうち当地
- で
- は
- きみ君
- を
- のぞ除けば
- ともだち友達
- が
- あまり
- いない 。
He has few friends here except you. — Tatoeba -
114258
- かれ彼
- は
- おしゃべり
- だ
- と
- いう
- てん点
- を
- のぞ除けば
- いい
- ひと人
- だ 。
He is a nice man, except that he talks too much. — Tatoeba -
118601
- かれ彼
- に
- 枯れ葉
- を
- とりのぞ取り除く
- ように
- い言って
- ください 。
Please tell him to get rid of the dead leaves. — Tatoeba -
121296
- かみのけ髪の毛
- の
- いろ色
- を
- のぞ除けば
- かれ彼ら
- は
- よく
- に似ている 。
They look alike except for the color of their hair. — Tatoeba -
121323
- はつおん発音
- の
- てん点
- を
- のぞ除けば 、
- みんな
- じょうず上手な
- フランスごフランス語
- を
- はな話す 。
Except for pronunciation, everyone can speak good French. — Tatoeba -
122350
- にほんご日本語
- の
- むずかし
- さ
- が 、
- ひとにぎ一握りの
- がいこくじん外国人
- を
- のぞ除いて
- すべての
- がいこくじん外国人
- が 、
- げんご原語
- で
- にほんぶんがく日本文学
- に
- ちか近づく
- の
- を
- さまたげ妨げている 。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. — Tatoeba -
123455
- とくべつ特別な
- ばあい場合
- を
- のぞ除いて 、
- だれ誰でも
- その
- たてもの建物
- に
- はい入る
- ことができことが出来る 。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. — Tatoeba -
138032
-
太郎
- を
- のぞ除けば 、次郎
- が
- いちばん
- せがたか背が高い 。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy. — Tatoeba -
166489
- わたし私たち
- は ジョー
- を
- のぞ除いて
- ぜんいん全員
- その
- パーティー
- に
- い行きました 。
We all went to the party except Joe. — Tatoeba -
170567
- さいご最後
- の 1
- ページ頁
- を
- のぞ除き
- ぜんぶ全部
- すんだ 。
I've finished all except the last page. — Tatoeba -
175167
- み見よ 、
- よ世
- の
- つみ罪
- を
- とりのぞ取り除く
- かみ神
- の
- こひつじ子羊 。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! — Tatoeba -
178288
- きみ君の
- さくぶん作文
- は 2、3
- の
- あやま誤り
- を
- のぞ除けば
- かんぺき完璧
- だ 。
Your composition is perfect except for a few mistakes. — Tatoeba -
179634
- かねもう金儲け
- の
- こと
- を
- のぞ除けば 、
- わたし私
- は
- ふどうさん不動産
- の
- こと
- には
- きょうみ興味
- は
- ない 。
Apart from earning money, I have no interest in real estate. — Tatoeba -
190451
- ひとり一人
- を
- のぞ除いて
- みんな
- かえ帰った 。
Except for one person, everybody went home. — Tatoeba -
190456
- ひとり一人
- の
- ろうふじん老婦人
- を
- のぞ除けば
- バス
- は
- がらがら
- だった 。
The bus was empty except for one elderly woman. — Tatoeba -
190679
- いっか一家
- は トム
- を
- のぞ除いて
- ぜんいん全員 、
- だま黙って
- テレビ
- を
- み見ていた 。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence. — Tatoeba -
190791
- いしゃ医者
- は
- いた痛み
- を
- とりのぞ取り除く
- ため
- かれ彼
- に
- くすり薬
- を
- あた与えた 。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain. — Tatoeba -
191412
- あくしゅう悪習
- を
- とりのぞ取り除く
- の
- は
- ようい容易
- ではない 。
It is not easy to get rid of a bad habit. — Tatoeba -
191468
- わる悪い
- しゅうかん習慣
- を
- とりのぞ取り除く
- の
- は
- ようい容易
- ではない 。
It is not easy to get rid of a bad habit. — Tatoeba