Sentences — 186 found
-
jreibun/9126/2
-
人間は本当に
- つら辛い ことを経験すると、その
- できごと出来事
- じたい自体 を忘れてしまうことがあるが、それは
- じこぼうえい自己防衛
- ほんのう本能 が
- はたら働いて いるからだと言われている。
It is said that when humans experience something really painful, we sometimes forget the event itself. This happens because our self-protective instinct comes into play. — Jreibun -
jreibun/9849/2
-
入学試験
- じっしちゅう実施中 に試験問題の
- いちぶ一部 が
- がいぶ外部 に
- も漏れて いたことがわかり、大学が試験
- とうじつ当日 の不正防止の方法に問題がなかったかを調べている。
During the administration of the entrance examination, it was discovered that some of the test questions had been leaked to outside parties. The university is investigating whether there were any problems with the methods used to prevent cheating on the day of the examination. — Jreibun -
jreibun/9902/1
-
近所で火事が起き、消防車の
- おと音 を聞きつけて
- やじうま野次馬 が集まってきた。
A fire broke out in the neighborhood, and curious onlookers gathered around at the sound of the fire engine. — Jreibun -
140997
- まえ前
- に
- さんしゅ三種
- こんごう混合
- の
- よぼうせっしゅ予防接種
- を
- さんかい3回
- やりました 。
She had three DPT shots before. — Tatoeba -
141247
- せんそう戦争
- を
- ふせ防ぐ
- もっと最も
- たし確かな
- ほうほう方法
- は
- せんそう戦争
- を
- おそ恐れない
- こと
- である 。
The surest way to prevent war is not to fear it. — Tatoeba -
141373
- かわ川
- の
- みず水
- を
- せき止める
- ために
- ていぼう堤防
- が
- けんせつ建設
- された 。
A bank was built to keep back the water of the river. — Tatoeba -
143109
- せいふ政府
- は
- かんせん感染
- の
- かくだい拡大
- を
- みぜん未然
- に
- ふせ防ぐ
- ため
- の
- てきせつ適切な
- そち措置
- を
- と取らなかった 。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. — Tatoeba -
143110
- せいふ政府
- は
- かんせん感染
- が
- ひろ広がる
- こと
- を
- よぼう予防
- する
- てきせつ適切な
- そち措置
- を
- と取らなかった 。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. — Tatoeba -
143738
- みず水
- は
- ていぼう堤防
- を
- こ越えた 。
The water ran over the banks. — Tatoeba -
143899
- じんそく迅速な
- こうどう行動
- を
- とれば 、
- しょうらい将来
- お起こる
- もんだい問題
- の
- よぼう予防
- になる 。
Prompt action prevents trouble in the future. — Tatoeba -
145066
- しんりんかさい森林火災
- の
- ぼうし防止
- は
- すべての
- ひと人
- が
- お負う
- ぎむ義務
- です 。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility. — Tatoeba -
146389
- しょうぼうたい消防隊
- は
- しれい指令
- を
- う受けて
- から 5
- ふん分
- いない以内
- で
- げんば現場
- に
- き来て
- いた 。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. — Tatoeba -
146390
- しょうぼうしょ消防署
- は
- けいさつしょ警察署
- の
- となり隣
- に
- あります 。
The fire station is next to the police station. — Tatoeba -
146391
- しょうぼうしょ消防署
- に
- れんらく連絡
- して
- ください 。
Please call the fire department. — Tatoeba -
146392
- しょうぼうしゃ消防車
- は
- ほかの
- のりもの乗り物
- に
- ゆうせん優先
- する 。
Fire engines have priority over other vehicles. — Tatoeba -
146394
- しょうぼうしゃ消防車
- が
- とうちゃく到着
- した
- とき
- には
- いえ家
- は
- もえあ燃え上がっていた 。
The house was ablaze when the fire engine arrived. — Tatoeba -
146395
- しょうぼうし消防士
- は
- もえ燃えている
- いえ家
- へ
- とびこ飛び込んだ 。
The fireman rushed into the burning house. — Tatoeba -
146396
- しょうぼうし消防士
- は
- かじ火事
- を
- け消した 。
The fire fighters put out the fire. — Tatoeba -
146397
- しょうぼうし消防士
- は
- まもなく
- かじ火事
- を
- け消した 。
The fireman soon put the fire out. — Tatoeba -
146398
- しょうぼうし消防士
- は
- すぐに
- かじ火事
- を
- け消した 。
The fireman soon put the fire out. — Tatoeba