| 1343 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
| 1919 | A New Dictionary of Kanji Usage |
| 4778 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
| 1835 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
| 1831 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
| 1863 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
| 2022 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
| 1591 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
| 1788 | Kodansha Compact Kanji Guide |
| 1854 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
| 982 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
| 1331 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
| 1441 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
| 39768X | Morohashi |
| 1461 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
| 6162 | New Nelson (John Haig) |
| 1429 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
| 1536 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
| 1400 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
2271 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 酌 【シャク】 pouring alcohol, person pouring alcohol (esp. a woman)
- 酌婦 【シャクフ】 barmaid, waitress
- 晩酌 【バンシャク】 drink at home with one's evening meal, dinner-time drink
- 媒酌 【バイシャク】 matchmaking, acting as a go-between
Kun reading compounds
- 酌む 【くむ】 to pour (sake), to serve, to drink (together), to consider (feelings, the situation, etc.), to sympathize with, to intuit, to understand
Readings
- Korean:
- jag
Spanish
- servir sake
- sacar
- bombear
Portuguese
- Trabalhar em bares
- servindo sake
- o anfitrião
- sucção (água)
- concha
- balde
- bomba
French
- servir à boire
- hôte
- tirer (de l'eau)
- louche
- pompe
| 3252 | 2001 Kanji |
| 7e3.3 | The Kanji Dictionary |
| 1-7-3 | SKIP code |
| 1762.0 | Four corner code |
| 1-28-64 | JIS X 0208-1997 kuten code |
| 914c | Unicode hex code |
mingle, mixing, association, coming & going
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N3
178 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 交 【コウ】 association, fellowship, change (of season, year, etc.)
- 交易 【コウエキ】 trade, commerce
- 親交 【シンコウ】 intimacy, friendship, friendly relations
- 国交 【コッコウ】 diplomatic relations
Kun reading compounds
- 交わる 【まじわる】 to cross, to intersect, to join, to meet, to associate with, to mingle with, to consort with, to have a sexual relationship, to copulate
- 交える 【まじえる】 to mix, to combine, to include, to exchange (words, fire, etc.), to cross (e.g. swords), to join together
- 混じる 【まじる】 to be mixed, to be blended with, to be combined, to associate with, to mingle with, to interest, to join
- 混じる 【まじる】 to be mixed, to be blended with, to be combined, to associate with, to mingle with, to interest, to join
- 混ざる 【まざる】 to be mixed, to be blended with, to associate with, to mingle with, to join
- 混ぜる 【まぜる】 to mix, to stir, to blend
- 交わす 【かわす】 to exchange (messages, greetings, arguments, etc.), to intersect, to cross, to interlace, ... with one another, ... to each other
- 交わす 【かわす】 to exchange (messages, greetings, arguments, etc.), to intersect, to cross, to interlace, ... with one another, ... to each other
- 交々 【こもごも】 alternately, in succession
Readings
- Japanese names:
- かた
- Korean:
- gyo
Spanish
- cambio
- reemplazo
- mezcla
- asociación
- cruzarse
- mezclarse
- cruzar
- mezclar
Portuguese
- Misturar-se
- misturando
- associação
- vindo & indo
French
- mélanger
- échanges
- association
- mêler
- aller et venir
| 212 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
| 128 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
| 115 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
| 200 | A New Dictionary of Kanji Usage |
| 290 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
| 86 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
| 298 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
| 293 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
| 114 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
| 114 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
| 504 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
| 38 | Kodansha Compact Kanji Guide |
| 2508 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
| 1272 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
| 1738 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
| 1283 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
| 291 | Morohashi |
| 2015 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
| 90 | New Nelson (John Haig) |
| 1275 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
| 1368 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
| 269 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
| 120 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
| 466 | 2001 Kanji |
| 2j4.3 | The Kanji Dictionary |
| 2-2-4 | SKIP code |
| 2-4-2 | SKIP code |
| 0040.8 | Four corner code |
| 1-24-82 | JIS X 0208-1997 kuten code |
| 4ea4 | Unicode hex code |