Sentences — 135 found
-
jreibun/680/6
- だいがくざいがくちゅう大学在学中 の留学を視野に
- い入れて 、留学制度が整っている大学を選んで受験した。
With the anticipation of studying abroad while still in college, I selected a university with a study abroad program and took the entrance exam. — Jreibun -
jreibun/2461/1
-
父は
- よんじゅうねんかん40年間 学校の教師として
- つとめあ勤め上げた 。
My father ended his career as a schoolteacher after 40 years. — Jreibun -
jreibun/3320/1
-
両親が国際結婚をしたため、
- ようしょうじ幼少時 は日本とアメリカの
- ふた2つ の
- こくせき国籍 を持っていたが、日本では
- にじゅうこくせき二重国籍 が
- みと認められて いないため、
- はたち二十歳 になったのを
- きかい機会 にアメリカ
- こくせき国籍 を選んだ。
Because of my parents’ international marriage, I was granted two nationalities when I was a child: Japanese and American. Since dual nationality is not allowed in Japan, I chose American citizenship when I turned 20 years old. — Jreibun -
jreibun/3972/1
-
姉は、結婚式の
- しきじょう式場 を
- じゅうすうかしょ十数か所 見学し、最終的に海の見えるロマンチックなホテルの
- しきじょう式場 を選んだ。
My older sister toured more than a dozen wedding venues and finally chose a ceremonial hall at a romantic hotel with a view of the ocean. — Jreibun -
jreibun/4525/1
-
来年結婚式を
- あ挙げる 姉は、ドレスを選んだり、
- しょうたいきゃく招待客 をリストアップしたりして結婚式の準備を進めている。
My older sister, who is getting married next year, is preparing for her wedding by choosing her dress and making a list of guests. — Jreibun -
jreibun/5286/1
- ひとめぼ一目惚れ した
- かのじょ彼女 のもとにせっせと
- かよいつづ通い続け 、
- かのじょ彼女 のお母さんとまで
- なかよ仲良く なったのだが、最終的に
- かのじょ彼女 は
- べつ別 の
- ひと人 を選んで結婚してしまった。
I fell in love with a woman at first sight and kept visiting her all the time and even became close with her mother. However, she chose someone else and married him in the end. — Jreibun -
jreibun/9064/1
-
「そんな装備で
- ゆきやま雪山 に登ろうなんて、
- むぼう無謀 にもほどがある。」と
- ちち父 に厳しく叱られた。
“It would be reckless to try climbing a snow-covered mountain with that kind of equipment,” My father severely scolded me. — Jreibun -
jreibun/9909/1
- かんきつるい柑橘類 はなるべく
- かわ皮 がむきやすくて
- たね種 が
- はい入って いない種類を選んで買うことにしている。
I try to buy the kind of citrus fruits that are easy to peel and do not contain seeds. — Jreibun -
jreibun/2461/2
-
学生のとき、アルバイトをするのに
- かていきょうし家庭教師 と
- じゅく塾 の
- こうし講師 で迷ったが、
- つごう都合 がつかないときに時間の調整をしてもらいやすいので
- かていきょうし家庭教師 を選んだ。
When I was a student, I was torn between working as a private tutor and working as a cram school instructor for my part-time job. Eventually, I decided on a tutoring job because it was more flexible and accommodating to my schedules. — Jreibun -
jreibun/9064/2
- パソコンしごとパソコン仕事 が多くて
- め目 が
- つか疲れる ので、ネットで「
- ピーシーPC メガネ」と
- けんさく検索し
- ため試し にポチッと
- ひと1つ 買ってみた。そんなに高いものを選んだわけではないから、
- こうか効果 のほどはわからないが。
I work long hours on the computer and my eyes get tired, so I searched for “PC glasses” on the Internet and bought a pair to try. I did not choose the most expensive ones, so I don’t know how effective these glasses will be. — Jreibun -
79854
- もんだい問題
- は 、
- どちら
- を
- えら選んだら
- よい
- か
- と
- いう
- こと
- だ 。
The question is which to choose. — Tatoeba -
83137
- はは母
- に
- それら
- を
- えら選んで
- あげよう 。
I will choose them for my mother. — Tatoeba -
86374
- かのじょ彼女
- は
- ようふく洋服
- ダンス
- から
- あお青い
- ドレス
- を
- えら選んだ 。
She selected a blue dress from the wardrobe. — Tatoeba -
87841
- かのじょ彼女
- は
- ちょうじかん長時間
- かけて
- ぼうし帽子
- を
- えら選んだ 。
It took her a long time to choose a hat. — Tatoeba -
87848
- かのじょ彼女
- は
- なが長い
- じかんをか時間をかけて
- ぼうし帽子
- を
- えら選んだ 。
She took a long time to choose her hat. — Tatoeba -
88576
- かのじょ彼女
- は
- あたら新しい
- ドレス
- に
- あ合う
- ぼうし帽子
- を
- えら選んだ 。
She selected a hat to match her new dress. — Tatoeba -
91977
- かのじょ彼女
- は
- どちら
- を
- えら選んだ
- と
- おも思います
- か 。
Which do you suppose she chose? — Tatoeba -
92338
- かのじょ彼女
- は
- その
- みせ店
- に
- ある
- すべ全ての
- ほうせき宝石
- の
- なか中
- で
- いちばん
- いい
- もの
- を
- えら選んだ 。
She picked out the best of all the jewels in the shop. — Tatoeba -
92397
- かのじょ彼女
- は
- その
- あか赤い
- ドレス
- を
- えら選んだ 。
She chose the red dress. — Tatoeba -
92587
- かのじょ彼女
- は
- その
- ドレス
- に
- あ合わせて
- つける
- スカーフ
- を
- えら選んだ 。
She chose a scarf to wear with the dress. — Tatoeba