Sentences — 491 found
-
jreibun/7297/1
- けさ今朝 は
- じんしんじこ人身事故 で電車が
- おおはば大幅 に遅れたり、タクシーもつかまらなかったりと
- さんざん散々 だったが、
- なに何はともあれ 、
- たいせつ大切な 会議に
- まにあ間に合って よかった。
This morning was a bit of a mess because the train was delayed due to an accident resulting in injury or death. Fortunately, despite the lack of taxis, I was able to get to my important meeting on time. — Jreibun -
jreibun/10/1
-
駅での待ち合わせに遅れた
- ゆうじん友人 がおわびに近くのコンビニでアイスクリームをおごってくれた。
A friend of mine who was late for the meetup at the station treated me to an ice cream at a nearby convenience store as a token of apology. — Jreibun -
jreibun/622/1
-
必要性がない場合に
- あんい安易に 救急車を呼ぶと、本当に緊急搬送の必要があるところへ救急車の到着が遅れ、救える
- いのち命 を救うことができなくなるかもしれない。
If an ambulance is unnecessarily called when there is no need, it may delay the arrival of the ambulance to a genuine emergency where it is really needed. This could result in death, when otherwise lives could have been saved. — Jreibun -
jreibun/8354/1
- よぞら夜空 に
- いなづま稲妻 が
- ひらめ閃き 、
- すうびょう数秒 遅れてものすごい
- らいめい雷鳴 がとどろいた。
Lightning flashed in the night sky, and a few seconds later a tremendous clap of thunder followed. — Jreibun -
jreibun/9067/2
- あね姉 は、私が
- あね姉 に借りた
- ふく服 を
- よご汚して 帰ってきても、
- やくそく約束 の時間に
- さんじかん3時間
- おく遅れて きても
- ゆる許して くれるまるで
- ほとけさま仏様 のような
- ひと人 だ。
My older sister is like a merciful Buddha who forgives me even when I come home having dirtied a dress that I had borrowed from her or when I am three hours late for an appointment. — Jreibun -
jreibun/9137/3
- ほんらい本来 ならば、
- たかはし高橋 は
- ほけつせんしゅ補欠選手 のため
- しあい試合 には出場できないことになっていたが、
- た他 の
- せんしゅ選手 の到着が遅れ、
- たかはし高橋 にチャンスが
- めぐ巡って きた。
Originally, Mr. Takahashi was not supposed to be able to participate in the game because he was a reserve player, but the arrival of team members had been delayed, so Mr. Takahashi was given a chance. — Jreibun -
76551
- ってか 健介
- が
- どうじ同時に
- スタジオ
- へ
- つ着いた
- みたい
- で
- ほか他の
- ふたり2人
- は
- まだ
- おくれ遅れてる
- よう様
- だった 。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. — Tatoeba -
79008
- よてい予定
- より
- おく遅れてます 。
It's behind schedule. — Tatoeba -
77052
-
「
- あれ ?恵子
- は ?」「
- きょう今日
- は
- さんしゃめんだん三者面談
- だ
- から
- おく遅れる
- って 」
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." — Tatoeba -
77466
- れっしゃ列車
- は
- ていこく定刻
- より
- おくれ遅れている 。
The trains are running behind time. — Tatoeba -
77474
- れっしゃ列車
- は
- おおゆき大雪
- の
- ため
- おく遅れた 。
The train was delayed by a heavy snowfall. — Tatoeba -
77477
- れっしゃ列車
- は
- ゆき雪
- の
- ため
- おく遅れた 。
The train was delayed by snow. — Tatoeba -
77478
- れっしゃ列車
- は
- ゆき雪
- の
- ために
- おく遅れた 。
The train was delayed because of snow. — Tatoeba -
77482
- れっしゃ列車
- は
- ふぶき吹雪
- の
- ため 2
- じかん時間
- おく遅れた 。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm. — Tatoeba -
77488
- れっしゃ列車
- は
- 十分
- おく遅れて
- とうちゃく到着
- した 。
The train arrived ten minutes behind time. — Tatoeba -
77491
- れっしゃ列車
- は
- じこ事故
- の
- ため
- おく遅れた 。
The train was held up because of the railroad accident. — Tatoeba -
77492
- れっしゃ列車
- は
- きょう今日
- は
- 十分
- おくれ遅れている 。
The train is ten minutes behind today. — Tatoeba -
77496
- れっしゃ列車
- は
- ごうせつ豪雪
- の
- ために 2
- じかん時間
- おく遅れた 。
The train was delayed two hours owing to the heavy snow. — Tatoeba -
77515
- れっしゃ列車
- は
- ほとんど
- いちじかん1時間
- おく遅れていた 。
The train was almost an hour behind time. — Tatoeba -
77526
- れっしゃ列車
- は 10
- ふん分
- おく遅れて
- とうちゃく到着
- した 。
The train arrived ten minutes behind schedule. — Tatoeba