Sentences — 491 found
-
77541
- れっしゃ列車
- の
- しゅっぱつ出発
- は
- おく遅れる
- だろう 。
The train's departure will be delayed. — Tatoeba -
77544
- れっしゃ列車
- の
- ダイヤ
- が
- おく遅れています 。
The trains are running late. — Tatoeba -
77547
- れっしゃ列車
- に
- おく遅れます
- よ 。
You'll miss the train. — Tatoeba -
77551
- れっしゃ列車
- に
- のりおく乗り遅れる
- な 。
Don't be late for the train. — Tatoeba -
77552
- れっしゃ列車
- に
- のりおく乗り遅れる
- と
- いけない
- と
- おも思い 、
- あさはや朝早く
- いえ家
- を
- で出た 。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train. — Tatoeba -
77567
- れっしゃ列車
- が
- おく遅れて
- とうちゃく到着
- した
- ので 、
- かれ彼ら
- は
- よてい予定
- を
- へんこう変更
- し
- なければならなかった 。
They had to change their schedule because the train arrived late. — Tatoeba -
77568
- れっしゃ列車
- が
- おく遅れた
- けれども 、
- なんとか
- まにあ間に合った 。
Even though the train was late, we made it in time. — Tatoeba -
78436
- あらし嵐
- の
- ため
- かれ彼ら
- は
- おく遅れて
- つ着いた 。
Owing to the storm, they arrived late. — Tatoeba -
79010
- よてい予定
- より
- すこ少し
- おく遅れて 成田
- に
- とうちゃく到着
- した 。
We landed at Narita a little behind schedule. — Tatoeba -
79375
- ゆうじん友人
- に
- ついていく
- ことができなかった
- ので 、
- とうとう
- かれ彼
- は 、
- おく遅れて
- しまった 。
Unable to keep up with his friends, he ended up falling behind. — Tatoeba -
79544
- やくそく約束
- の
- じかんにおく時間に遅れた 。
I was late for the appointment. — Tatoeba -
79545
- やくそく約束
- の
- じかんにおく時間に遅れない
- ように
- バス
- に
- の乗った 。
I took a bus so as not to be late for my appointment. — Tatoeba -
79910
- めざ目覚まし
- が
- な鳴らなかった 。
- だから
- おく遅れた
- のです 。
My alarm clock didn't work. That's why I was late. — Tatoeba -
81126
- まんいち万一
- かのじょ彼女
- が
- おく遅れて
- きたら 、
- この
- メッセージ
- を
- でんごん伝言
- して
- くだ下さい 。
If she should come late, give her this message. — Tatoeba -
81155
- まんいち万一
- わたし私
- が
- おく遅れたら 、
- わたし私
- を
- ま待たないで
- ください 。
Should I be late, don't wait for me. — Tatoeba -
82079
- ぼく僕
- は
- スタート
- で
- いちばん一番
- おく遅れた 。
I started last in the race. — Tatoeba -
82342
- ぼく僕たち
- は
- コンサート
- に
- おく遅れない
- ように
- いそ急いだ 。
We hurried so as not to be late for the concert. — Tatoeba -
82776
- ははおや母親
- は
- かのじょ彼女
- が
- ゆうしょく夕食
- に
- おく遅れた
- こと
- を
- しかった 。
Her mother scolded her for being late for supper. — Tatoeba -
83348
- へんじ返事
- が
- おく遅れて
- もうしわけ申し訳ありませんでした 。
- このところ 、
- しごと仕事
- に
- ぼうさつ忙殺
- されて
- おりまして 。
I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. — Tatoeba -
83349
- へんじ返事
- が
- おく遅れて
- すいません 。
I'm sorry for the delay in responding. — Tatoeba