Sentences — 52 found
-
jreibun/3801/1
-
うちの猫は
- さびしがりや寂しがり屋 で、私が外出するのがわかると、玄関まで追ってきて寂しそうに鳴く。
My cat does not like to be alone, and when she knows I am going out, she follows me to the front door and mews forlornly. — Jreibun -
jreibun/9807/5
-
サッカーの試合
- とうじつ当日 はあいにくの
- あめ雨 だったが、選手たちは
- ふ降りしきる
- あめ雨 をものともせず懸命にボールを追っていた。
Unfortunately, it was raining on the day of the soccer match; however, the players eagerly chased the ball in the face of the pouring rain. — Jreibun -
jreibun/9807/2
- すうじつまえ数日前 から近所で
- いえ家 の解体工事が
- おこな行われて おり、
- た絶えず 大きな
- おと音 がしている。そのため、
- ひるま昼間 は集中して
- もの物 が考えられず、
- いえ家 では仕事ができない。
House demolition work has been taking place in the neighborhood for several days, and it is constantly noisy. This makes it difficult to concentrate during the daytime, thereby making it impossible to work at home. — Jreibun -
jreibun/9819/1
-
観客は、逃走する犯人の
- くるま車 とそれを追う警察車両とが繰り広げる、ものすごいスピードのカーチェイスシーンに、思わず
- て手 に
- あせ汗 を
- にぎ握った 。
The audience’s hands became involuntarily sweaty from the nail-biting tension of the fast-paced car chase scene featuring the fleeing criminal’s car and the police car. — Jreibun -
74140
-
パックマン
- が 、
- ある
- じょうけん条件
- を
- み満たす
- と
- お追って
- くる
- モンスター
- を
- ぎゃくしゅう逆襲
- して
- た食べる
- こと
- が
- できる 。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. — Tatoeba -
77908
- りょうけん猟犬
- は
- するど鋭い
- きゅうかく嗅覚
- で
- えもの獲物
- を
- お追う 。
Hounds hunt by their keen scent. — Tatoeba -
91446
- かのじょ彼女
- は
- まるいちにちまる1日
- その
- しごと仕事
- に
- お追われた 。
The job filled every minute of her day. — Tatoeba -
97914
- かれ彼ら
- は
- その
- くるま車
- が
- のこ残して
- いった
- 跡を追った 。
They followed the tracks the car had left. — Tatoeba -
98393
- かれ彼らの
- め目
- が
- かれ彼
- を
- お追っていた 。
Their eyes pursued him. — Tatoeba -
109363
- かれ彼
- は
- なに何
- を
- お追っている
- のです
- か 。
What is he running after? — Tatoeba -
114449
- かれ彼
- は
- いつも
- めいせい名声
- を
- お追っている 。
He is always going after fame. — Tatoeba -
114572
- かれ彼
- は
- いつも
- かいらく快楽
- を
- お追っている 。
He is always seeking pleasure. — Tatoeba -
78251
- りゅうこう流行
- を
- お追う
- な 。
Don't follow fashion. — Tatoeba -
123014
- に二
- とう頭
- を
- お追う
- もの
- は 、
- いっとう一頭
- を
- もえず 。
He who runs after two hares will catch neither. — Tatoeba -
123045
- にと二兎
- を
- お追う
- もの者
- は
- いっと一兎
- も
- え得ず 。
He who runs after two hares will catch neither. — Tatoeba -
123964
- とうてん当店
- は
- お追って
- おしお知らせ
- する
- まで
- へいてん閉店
- いたします 。
The store is closed until further notice. — Tatoeba -
125701
- お追われた
- はいざんへい敗残兵
- は 、
- どうやら
- たいけつ対決
- の
- とき
- が
- きた
- と 、
- はら腹
- を
- きめた 。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. — Tatoeba -
144642
- ひと人
- の
- おせっかいお節介
- など
- しないで 、
- じぶん自分
- の
- あたま頭
- の
- うえ上の
- 蝿
- を
- お追ったら
- どう
- なんだ
- ね 。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? — Tatoeba -
145590
- こころ心
- の
- いた痛み
- を
- かん感じた
- おまえ
- を
- お追う
- の
- が
- こわ怖かった 。
I felt my heartaches, I was afraid of following you. — Tatoeba -
148481
- しゅりょう狩猟
- しゃ者
- たち
- は
- やま山
- を
- こ越えて
- シカ
- の
- 跡を追った 。
The hunters trailed the deer over the mountain. — Tatoeba