Sentences — 154 found
-
jreibun/616/1
- やみよ闇夜 に
- いなずま稲妻 が光り、
- いっしゅん一瞬
- あた辺り を照らした。
Lightning flashed in the darkness and illuminated the area for a moment. — Jreibun -
jreibun/670/1
-
この町は地図で見ると、ちょうど
- はんとう半島 の入り口の
- あた辺り に位置していることがわかる。
If you look at the map, you will see that this town is located just around the entrance to the peninsula. — Jreibun -
jreibun/674/2
-
今回の台風で、この
- あた辺り は大規模な
- どしゃくず土砂崩れ などの
- じんだい甚大な 被害を受け、自然の
- いりょく威力 をまざまざと見せつけられた。
The typhoon caused massive landslides and other extensive damage in this area, graphically reminding us of the awesome force of nature. — Jreibun -
jreibun/6132/1
-
地図を見るとこの
- あた辺り に
- じんじゃ神社 があるはずなのだが、周囲を見渡してもそれらしきものが
- みあ見当たらない 。
According to the map, there should be a Shinto shrine aroun here, but looking around, I cannot find anything that looks like it. — Jreibun -
jreibun/662/1
- さいきん最近 この
- あた辺り で地震が
- いよう異様に 多いので、
- おおじしん/だいじしん大地震 の
- ぜんちょう前兆 ではないかと心配だ。
There have been an unusual number of earthquakes in this area recently, and I am concerned that this may be a precursor to a major earthquake. — Jreibun -
74389
- いけ池
- の
- ほとり
- に
- はなしょうぶ花ショウブ
- が
- 綺麗に
- さ咲いていました 。
Many Japanese irises were flowering prettily on the lake's edge. — Tatoeba -
74536
- せんしゅう先週
- あたり
- も
- さそ誘って
- くれていた
- が 、
- よる夜
- が
- おそ遅い
- ので 、
- なくな泣く泣く
- ことわ断った 。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down. — Tatoeba -
75040
- あの 、
- わたし私 、
- ざんねん残念
- です
- が
- こよう小用
- が
- ござ御座います
- ので 、
- この
- あた辺り
- で
- しつれい失礼
- いた致します
- ね 。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. — Tatoeba -
75475
- しょうてんがい商店街
- に
- はい入る
- と 、陽菜
- は
- まるで
- おのぼりさん
- のように
- キョロキョロ
- あた辺り
- を
- みまわ見回した 。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. — Tatoeba -
83357
- あた辺り
- は
- しんと
- していた 。
It was quiet all around. — Tatoeba -
83358
- あた辺り
- には
- だれひとり誰一人
- いなかった 。
There was no one about. — Tatoeba -
83359
- あた辺り
- には
- だれ誰も
- いなかった 。
There was no one about. — Tatoeba -
83462
- かべ壁
- に
- む向かって
- からだ体
- を
- お起こし
- あた辺り
- を
- みまわ見回して
- も
- なに何もない 。
Turning away from the wall nothing I can see. — Tatoeba -
85687
- ひこうき飛行機
- の
- あた辺り
- で
- ひと人
- の
- うご動き
- が
- あわただしかった 。
There was much activity around the plane. — Tatoeba -
86803
- かのじょ彼女
- は
- あた辺り
- を
- ぐるりと
- みまわ見回した 。
She looked all around. — Tatoeba -
87663
- かのじょ彼女
- は
- とつぜん突然
- たちど立ち止まり 、
- あたり
- を
- みまわ見回した 。
Suddenly, she stopped and looked around. — Tatoeba -
96564
- かれ彼ら
- は
- いけ池
- の
- あたり
- に
- いる
- かもしれない 。
Maybe they are somewhere around the pond. — Tatoeba -
100130
- かれ彼
- は
- あた辺り
- を
- みまわ見回した
- が
- だれ誰も
- いなかった 。
He looked around, but he saw no one. — Tatoeba -
100294
- かれ彼
- は
- へや部屋
- の
- なか中
- で
- たちあ立ち上がって
- あた辺り
- を
- みまわ見回した 。
He stood up in the room and looked around. — Tatoeba -
100487
- かれ彼
- は
- ふあん不安
- そうに
- あたり
- を
- きょときょと
- みまわ見回した 。
He looked around uneasily. — Tatoeba