Sentences — 204 found
-
140267
- しも霜
- は
- のうさくぶつ農作物
- に
- あくえいきょうをおよ悪影響を及ぼしました 。
The frost had a bad effect on the crops. — Tatoeba -
498055
- にほん日本
- の
- のうそんふうけい農村風景
- は
- おお大きく
- か変わった
- と
- いわれています 。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. — Tatoeba -
141854
- せんしゅう先週 ウッド
- さん
- に
- てがみ手紙
- を
- か書いて 、
- のうじょう農場
- で
- しごと仕事
- を
- させて
- くれる
- ように
- たの頼んで
- おいた
- よ 。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm. — Tatoeba -
143074
- せいふ政府
- は
- のうみん農民
- に
- しんぜい新税
- を
- か課した 。
The government imposed a new tax on farmers. — Tatoeba -
143075
- せいふ政府
- は
- のうぎょう農業
- に
- もっと
- とうし投資
- するべき
- だ 。
The government should invest more money in agriculture. — Tatoeba -
143095
- せいふ政府
- は
- さくもつ作物
- が
- う受けた
- ひがい被害
- にたいに対して
- のうみん農民
- に
- ほしょう補償
- した 。
The government compensated the farmers for the damage to the crops. — Tatoeba -
143373
- せかいてき世界的な
- のうぎょう農業
- せいさん生産
- 高
- は
- の伸びていた 。
Global agricultural output was expanding. — Tatoeba -
145065
- しんりんち森林地
- は
- いくつかの
- のうじょう農場
- に
- わ分けられた 。
The woodland was parceled into farms. — Tatoeba -
146498
- しょうねん少年
- たち達
- は ウッド
- さん
- について 、
- のうか農家
- の
- ちか近く
- に
- ある
- ふる古い
- もくぞう木造の
- たてもの建物
- へ
- ある歩いて
- い行きました 。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. — Tatoeba -
148888
- しゃっきん借金
- が
- へんさい返済
- できなかった
- のうみん農民
- たち
- は 、
- のうち農地
- を
- きょうばい競売
- に
- かけ
- ねばならなく
- なりました 。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land. — Tatoeba -
150038
- じどうしゃ自動車
- は
- こうぎょうせいひん工業製品
- であり 、
- しょくりょう食料
- は
- のうさくぶつ農作物
- である 。
Cars are factory products, while foods are farm products. — Tatoeba -
151842
- わたし私達
- は
- いろいろな
- のうさくぶつ農作物
- を
- そだて育てている 。
We grow a variety of crops. — Tatoeba -
153068
- わたし私
- は
- まず貧しい
- のうみん農民
- にすに過ぎない 。
I am nothing but a poor peasant. — Tatoeba -
154638
- のうじょう農場
- を
- う売ろう
- としている
- のだ
- が 、
- いま今まで
- の
- ところ
- もうしこ申し込み
- は
- まった全く
- ない 。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far. — Tatoeba -
154639
- わたし私
- は
- のうじょう農場
- を
- ていとう抵当
- に
- かれ彼
- から
- 一千
- まん万
- えん円
- か借りた 。
I mortgaged my farm to him for ten million yen. — Tatoeba -
154640
- わたし私
- は
- のうじょう農場
- で
- はたら働いた 。
I worked on a farm. — Tatoeba -
154641
- わたし私
- は
- のうじょう農場
- から
- き来た
- ばかり
- の
- しんせん新鮮な
- たまご卵
- を
- か買った 。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm. — Tatoeba -
155230
- わたし私
- は
- たいしょくご退職後
- の
- ために 8
- エーカー
- の
- のうじょう農場
- を
- か買った 。
I bought an eight-acre farm for my retirement. — Tatoeba -
156097
- わたし私
- は
- わか若い
- とき時
- に ウッド
- さん
- の
- のうじょう農場
- で
- はたら働いた
- の
- よ 。
I worked on Mr Wood's farm when I was young. — Tatoeba -
74191
- とうじ当時
- の
- のうか農家
- の
- ぼうり暴利
- は
- すさまじかった 。
The bloated profits of farmers at the time were something again. — Tatoeba