4640 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2874 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
38524 | Morohashi |
5988 | New Nelson (John Haig) |
Stroke order
On reading compounds
- 轍 【ワダチ】 rut, wheel track, furrow, groove, footsteps, wake
- 轍を踏む 【テツヲフム】 to repeat someone's mistake, to make the same mistake as one's predecessor, to follow the ruts (of a previous cart)
- 前轍 【ゼンテツ】 wheel tracks left by vehicles that have passed before
- 転轍 【テンテツ】 switching or shunting (of a rail car)
Kun reading compounds
- 轍 【わだち】 rut, wheel track, furrow, groove, footsteps, wake
Readings
- Korean:
- cheol
Spanish
Portuguese
French
7c12.1 | The Kanji Dictionary |
1-7-12 | SKIP code |
5804.0 | Four corner code |
1-37-18 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8f4d | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 叉骨 【サコツ】 wishbone, furcula
- 叉銃 【サジュウ】 stacked arms
- 蹄叉 【テイサ】 frog, fourchette, pad in a horse's hoof that acts as a shock absorber
- 視神経交叉 【シシンケイコウサ】 optic chiasm, optic chiasma
- 夜叉 【ヤシャ】 yaksha (Buddhist guardian deities sometimes depicted as demonic warriors)
- 波羅提木叉 【ハラダイモクシャ】 pratimokṣa, pratimoksha, rules governing the behaviour of Buddhist monks and nuns
Kun reading compounds
- 股 【また】 groin, thigh, crotch, crutch, fork (in a tree, road, river, etc.), tines (of a fork)
- また木 【またぎ】 forked tree, forked branch
- 逆叉 【さかまた】 orca, killer whale
- 刺股 【さすまた】 sasumata, man catcher, two-pronged weapon for catching criminals
Readings
- Korean:
- cha
Spanish
Portuguese
French
856 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
4194 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2870 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
3116 | Morohashi |
3386 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
669 | New Nelson (John Haig) |
2914 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2923 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
2h1.1 | The Kanji Dictionary |
4-3-1 | SKIP code |
1740.0 | Four corner code |
7740.0 | Four corner code |
1-26-21 | JIS X 0208-1997 kuten code |
53c9 | Unicode hex code |