Jisho

×

Sentences — 68 found

  • jreibun/7243/2
    • ころ転んだ
    • らしく、子どものひざから血が流れている。
    The child seems to have fallen and is bleeding from his knee. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/30/1
      私は子どもが転んで泣いていても、
    • 敢えて
    • を貸さず、
    • じりき自力
    • で立たせるようにしている。
    If my child falls and cries, I intentionally do not to lend a hand and leave him to stand up on his own. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6083/2
    • しょうがっこうまえ小学校前
    • さかみち坂道
    • かけあし駆け足
    • くだ下ったら
    • はで派手に
    • ころ転んで
    • ひざこぞう膝小僧
    • から
    • が出てしまった。
    While running down the hill in front of the elementary school, I fell with a loud thud and my kneecap started to bleed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8312/2
      自転車で
    • ころ転んで
    • しまった
    • ちょくご直後
    • 、自分のすぐ
    • よこ
    • をトラックが
    • つうか通過した
    • とき
    • は、
    • ほんとう本当に
    • ヒヤッとした。
    I was shocked to my core when a truck passed right next to me immediately after I fell off my bicycle. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8312/1
    • じっか実家
    • ふろば風呂場
    • ゆか
    • はタイルで、
    • あし
    • をつけるとヒヤッとするので、
    • つまさきつま先
    • で歩く。
    The floor of the bathroom in my parents’ house is tile, and, when barefoot, I walk on my toes because the cool sensation makes me cringe. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8341/3
    • しょくば職場
    • ひと
    • とは、挨拶や業務連絡以外には
    • あたりさわ当たり障り
    • のない会話をするだけで、
    • ひょうめんてき表面的な
    • 付き合いしかしていない。
    I only engage in superficial interactions with my coworkers, limited to greetings and work-related communication, without delving into personal conversations or building deeper relationships. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8355/1
    • あし
    • の速さには自信があったのに、
    • ときょうそう徒競走
    • のゴール
    • ちょくぜん直前
    • ころ転んで
    • しまい、びりになって
    • くや悔しかった
    I was confident in my running speed, but I fell just before the finish line at the school race. I was mortified to have finished in last place because of it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9850/1
      高齢の母は
    • こつそしょうしょう骨粗しょう症
    • のため
    • こつみつど骨密度
    • ていか低下
    • ほね
    • もろ脆く
    • なってきているためか、最近ちょっとしたことでよく
    • こっせつ骨折
    • する。
    My elderly mother’s bones break at the slightest movements these days, probably because her bone density has decreased due to osteoporosis, which has made her bones become brittle. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9850/2
    • こうれい高齢
    • はは
    • が軽く
    • ころ転んだ
    • だけで
    • あし
    • ほね骨折
    • してしまった。骨は
    • かれい加齢
    • とともに
    • もろ脆く
    • なり、ちょっとしたことでも骨折しやすくなるという。
    My elderly mother broke her leg after a minor fall. Bones become brittle with age, so even the slightest incident can cause a fracture in older people. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6083/1
      私の友人は、両親が
    • おんがくか音楽家
    • で、
    • かれじしん彼自身
    • すば素晴らしい
    • せいがくか声楽家
    • である。やはり
    • あらそ争えない
    • ものだ。
    A friend of mine has parents who are both musicians and he himself is a great vocalist: It seems that the talent runs in the family after all. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8208/1
      ゆっくり寝たかったので、ホテルの
    • へや部屋
    • のドアノブに「起こさないでください」と書かれたプレートを
    • ひっか引っ掛けて
    • おいた。
    I wanted to sleep late, so I placed a sign on the doorknob of my hotel room that said, “Please Do Not Disturb.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8208/2
      同居予定の高齢の母が足を引っ掛けて
    • ころ転んで
    • しまわないように、家の中の
    • だんさ段差
    • を解消しておこうと思う。
    I would like to remove steps in the house so that my elderly mother, who will be living with me, will not trip on a step and fall down. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8341/4
    • おおどお大通り
    • はで派手
    • ころ転んで
    • しまい、
    • ひょうめんじょう表面上
    • なにごと何事
    • もなかったように立ち上がったが、
    • あし
    • はズキズキするし
    • ないしん内心
    • かなり恥ずかしかった。
    I made a spectacular fall on the main street then got up as if nothing had happened, but my legs were throbbing with pain, and I was quite embarrassed. Jreibun
    Details ▸
  • 74159
    • ママー
    • いま
    • あの
    • おにいちゃん
    • すごい
    • ころんだ
    • よー
    Mummy, that man just fell flat on his face! Tatoeba
    Details ▸
  • 75557
    • また
    • せいだい盛大に
    • すっころすっ転んだ
    • ・・・
    • おい
    • だいじょうぶ大丈夫
    • ソフィ?
    • 立てる
    That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? Tatoeba
    Details ▸
  • 76082
    • わたし
    • ころ転んだ
    • しゅんかん瞬間
    • てくび手首
    • 折った
    • こと
    • 分かった
    I knew I'd broken my wrist the moment I fell. Tatoeba
    Details ▸
  • 76711
    • ころんで
    • こえだめ
    • 落ち
    • あたま
    • から
    • どっぷりと
    • 浸かって
    • しまった
    He fell into the cesspool and got covered from head to toe. Tatoeba
    Details ▸
  • 77247
    • ろうふじん老婦人
    • ころ転んで
    • けが
    • した
    The old woman got hurt when she fell. Tatoeba
    Details ▸
  • 101909
    • かれ
    • ころ転んで
    • あたま
    • ゆか
    • ぶつけた
    He fell and hit his head on the floor. Tatoeba
    Details ▸
  • 87780
    • かのじょ彼女
    • ころ転んで
    • ひざ
    • いた痛めた
    She fell down and hurt her knee. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >