Sentences — 553 found
-
74692
- くるま車
- は
- くさち草地
- に
- とびこ飛び込み 、
- しばらく
- ガクンガクンと
- はし走って
- と止まった
- のです 。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. — Tatoeba -
75013
- かれ彼
- は
- はし走る
- の
- が
- はや速くない
- わけではない 。
It's not as if he can't run fast. — Tatoeba -
75454
-
「
- おい 。
- はし走る
- と
- あぶ危ない
- ぞ 」「
- え ?・・・わっ、わ、
- うわわ~~~っ 」「
- あーあー 、
- い言わんこっちゃない 」
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" — Tatoeba -
75526
- ひとつ
- の
- ヒント
- に
- めをかがや目を輝かせた
- おんなのこ女の子
- は 、
- かわい可愛らしい
- ねこ猫
- かた型
- の
- シャープペンシル
- を
- ノート
- に
- はし走らせて
- いく 。
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. — Tatoeba -
148744
- わかもの若者
- は
- きょくたんにはし極端に走り
- がち
- だ 。
Young people are apt to go to extremes. — Tatoeba -
75780
- かれ彼
- は
- えふで絵筆
- を
- カンバス
- に
- さっと
- はし走らせた 。
He swept his brush across the canvas. — Tatoeba -
76171
- かんが考えた
- だけ
- で
- むしずがはし虫唾が走る
- わ 。
That makes me disgusted just to think of it. — Tatoeba -
76434
- ほっそい
- みち道
- に
- ほとんど
- スピード
- を
- お落とさず 、
- はしりこ走りこんだ 。「
- ちかみち近道
- なんです
- よ 」「
- って
- ここ 、
- あぜ道~~~っ !」
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" — Tatoeba -
76655
- ぜいぜい
- い言い
- ながら
- も 、
- きあいをい気合をいれて
- はし走り
- つづ続ける 。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. — Tatoeba -
76836
- えへへへ 、
- わたし私
- は
- うんち運痴
- だ
- から 、
- ちょっと
- はし走る
- と 、
- すぐに
- わきばら脇腹
- が
- いた痛く
- なっ
- ちゃう
- の 。
He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. — Tatoeba -
77460
- れっしゃ列車
- は
- なごや名古屋
- まで
- ノンストップ
- で
- はし走ります 。
This train runs nonstop to Nagoya. — Tatoeba -
77479
- れっしゃ列車
- は
- せきゆ石油
- で
- はし走らせる
- のです
- か 。
Do the trains run on diesel oil? — Tatoeba -
77480
- れっしゃ列車
- は
- にし西
- へ
- はし走っていた 。
The train was hurrying west. — Tatoeba -
77578
- れっしゃ列車
- が
- はし橋
- の
- うえ上
- を
- はし走っている
- の
- を
- み見て
- ごらん 。
Look at the train going over the bridge. — Tatoeba -
77893
- よ良い
- ボールボーイ
- や
- ボールガール
- は
- せいしん精神
- を
- しゅうちゅう集中
- する
- こと
- が
- でき 、
- また 、
- はや速く
- はし走る
- ことができ
- なければならない 。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. — Tatoeba -
78922
- おさな幼い
- こども子供
- が
- けいかん警官
- より
- はし走る
- の
- が
- はや速い
- と
- しん信じる
- の
- は
- りくつ理屈
- に
- あ合わない 。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. — Tatoeba -
80168
- たけりくる猛り狂う
- うみ海
- の
- あらし嵐
- のように
- いちぞく一族
- が
- はげ激しく
- はし走る 。
Clans run wild like a storm in a raging sea. — Tatoeba -
81723
- ぼく僕
- も
- おな同じくらい
- はや速く
- はし走れる 。
I can run as fast. — Tatoeba -
81819
- ぼく僕
- は
- まち町
- の
- ほう方
- へ
- はし走って
- いく
- から
- とちゅう途中
- で
- きみ君
- を
- 降ろして
- あげる 。
I'm driving into town so I can drop you off on the way. — Tatoeba -
82085
- ぼく僕
- は ジム
- と
- おな同じくらい
- はし走る
- の
- が
- はや速い 。
I run as fast as Jim. — Tatoeba