Sentences — 137 found
-
jreibun/650/1
- ひゃっかてん百貨店 の
- しなもの品物 は
- そう総じて 価格は高めだが、
- ひんしつ品質 は
- よ良い というイメージがあり、
- ぞうとうひん贈答品 などを選ぶ
- さい際 に利用されることも多い。
Although items sold in a department store are generally higher in price, they are perceived to be of higher quality and as a result are often selected for gifts. — Jreibun -
jreibun/4526/1
-
結婚記念日には
- ふうふ夫婦 でデートをしてお互いにプレゼントを贈ることにしようと決めた妻は、このルールをクリスマスにも
- じゅんよう準用する ことを夫に提案した。
The wife, who had decided that the couple would have a date on their wedding anniversary and give each other gifts, suggested to her husband that this rule should also be applied to Christmas with necessary modifications. — Jreibun -
jreibun/5741/2
-
お
- せわ世話 になった
- ひと人 に対して
- いちねん1年 の締めくくりに感謝の気持ちを込めて
- おせいぼお歳暮 を贈る習慣があるが、その起源は
- えどじだい江戸時代 まで
- さかのぼ遡る 。
The custom of giving year-end gifts, called oseibo, as a token of gratitude to people who have taken good care of you, dates back to the Edo period. — Jreibun -
jreibun/6099/3
- にせんじゅうよねん2014年 のノーベル物理学賞は、
- あおいろ青色
- はっこう発光 ダイオードを
- じつようか実用化 した日本人の科学者に贈られた。実は、それまでに、
- あかいろ赤色 と
- きみどりいろ黄緑色 の
- エルイーディーLED は
- すで既に 開発されていたものの、
- あおいろ青色
- エルイーディーLED の開発は不可能に近いと言われていたのだそうだ。
The 2014 Nobel Prize in Physics was awarded to Japanese scientists for the practical application of blue light-emitting diodes. Although red and yellow-green LEDs had already been developed by that time, the development of a blue LED was considered nearly impossible. — Jreibun -
81403
- いもうと妹
- の
- たんじょうび誕生日
- に
- しんじゅ真珠
- の
- ネックレス
- を
- おく贈った 。
I gave my sister a pearl necklace on her birthday. — Tatoeba -
84246
- ぶいん部員
- は
- せんぱい先輩
- に
- ひとり一人
- ずつ
- ブローチ
- を
- おく贈る
- ことにした 。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each. — Tatoeba -
84320
- ちち父
- へ
- の
- おくりもの贈り物
- を
- さが探しています 。
I'm looking for a gift for my father. — Tatoeba -
86173
- かのじょ彼女
- へ
- の
- クリスマス
- の
- おくりもの贈り物
- は
- なに何
- ですか 。
What is the Christmas gift we are giving to her? — Tatoeba -
89343
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- おくりもの贈り物
- を
- すこ少しも
- よろこ喜ばなかった 。
She was not in the least pleased with my present. — Tatoeba -
89344
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- おくりもの贈り物
- を
- たいへん大変
- よろこ喜んで
- くれた 。
She was much delighted at my gift. — Tatoeba -
89476
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- おくりもの贈り物
- を
- くれた 。
She bestowed a gift on me. — Tatoeba -
89481
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- すば素晴らしい
- おくりもの贈り物
- を
- くれた 。
She gave me a wonderful present. — Tatoeba -
92136
- かのじょ彼女
- は
- だれ
- が
- はな花
- を
- おく贈って
- くれた
- の
- か
- し知り
- たがっている 。
She is curious to find who sent the flowers. — Tatoeba -
92393
- かのじょ彼女
- は
- その
- おくりもの贈り物
- を
- よろこ喜んだ 。
She was pleased with the gift. — Tatoeba -
92394
- かのじょ彼女
- は
- その
- おくりもの贈り物
- に
- かんしゃ感謝
- の
- ことば言葉
- を
- の述べた 。
She expressed her thanks for the present. — Tatoeba -
92697
- かのじょ彼女
- は
- すてきな
- ごちそう
- を
- た食べ 、
- おまけに 、
- しんねん新年
- の
- おくりもの贈り物
- を
- もらいました 。
She had wonderful food and, what was more, she was given a New year's gift. — Tatoeba -
93709
- かのじょ彼女
- は 、
- おくりもの贈物
- にたいに対する
- かんしゃ感謝
- の
- きも気持ち
- を
- あらわ表わした 。
She expressed her thanks for the present. — Tatoeba -
94868
- かのじょ彼女
- に
- はな花
- を
- おく贈った
- とは 、
- きみ君
- は
- とても
- おも思いやり
- が
- ある
- ひと人
- だ
- ね 。
It was very thoughtful of you to send her some flowers. — Tatoeba -
94980
- かのじょ彼女
- には
- ひとくみ一組
- の
- イヤリング
- は
- すてきな
- おくりもの贈り物
- だ 。
A pair of earrings is a nice present for her. — Tatoeba -
96173
- かれ彼ら
- は
- はは母
- へ
- の
- おくりもの贈り物
- を
- か買う
- だけ
- の
- かね金
- を
- よせあつ寄せ集めた 。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother. — Tatoeba