Sentences — 70 found
-
jreibun/1460/2
- ふゆやま冬山 の遭難事故では、たとえ
- めだ目立った 外傷を
- お負って いなくても、
- ていたいおん低体温 から
- からだ体 が動かなくなり、
- とうし凍死 を引き起こすという例が見られる。
In winter mountain climbing accidents, even where there is no significant physical injury, there have been a number of reported cases in which the person became unable to move owing to hypothermia, which resulted in their freezing to death. — Jreibun -
jreibun/5246/1
-
週末、
- せなか背中 にリュックを
- せお背負って 山登りをした。
Over the weekend, I climbed a mountain carrying a backpack. — Jreibun -
jreibun/5256/2
-
学校を卒業したら
- いっしょうけんめい一生懸命 働いて、
- しゃかいじん社会人 としての
- せきにん責任 を果たしたい。
After finishing school, I want to work hard to be a responsible member of society. — Jreibun -
jreibun/9076/1
- きのう昨日 会社の
- まえ前 の
- こうさてん交差点 で交通事故が起き、
- ほこうしゃ歩行者 が
- あし足 の
- ほね骨 を折る重傷を
- お負った らしい。
It seems that a traffic accident occurred yesterday at the intersection in front of the company building. A pedestrian was seriously injured, breaking a bone in his leg. — Jreibun -
jreibun/9895/1
-
犯人は放火した際に自身も
- うで腕 に
- やけど火傷 を
- お負った 。
The arsonist himself received burns on his arms when he set the fire. — Jreibun -
jreibun/5246/2
-
社長は会社の長期的な発展を
- みす見据え 、すべてのリスクを
- せお背負う
- かくご覚悟 で新しい事業に
- さんにゅう参入する ことを決断した。
With an eye on the long-term development of the company, the president decided to start a new business venture, and was determined to take on all the risks. — Jreibun -
jreibun/5256/3
-
施設をご利用の
- さい際 、
- きちょうひん貴重品 はご自身で管理されるようお願いします。
- ふんしつ紛失 や
- とうなん盗難 があった場合でも
- とうしせつ当施設 は
- いっさい一切 責任を
- お負いません 。
When you use our facilities, we kindly ask that you personally take care of your valuables. In the event of loss or theft, we assume no responsibility whatsoever. — Jreibun -
139437
-
ビル
- が
- そんがい損害
- にたいに対し
- せめをお責めを負った 。
Bill took the blame for the loss. — Tatoeba -
140070
- むすこ息子
- の
- しっぱい失敗
- は
- わたし私
- が
- せきにん責任
- を
- お負います 。
I am to blame for my son's failure. — Tatoeba -
141068
- せんちょう船長
- は 、
- ふね船
- と
- のりくみいん乗組員
- について
- の
- せきにん責任
- を
- お負っている 。
A captain is in charge of his ship and its crew. — Tatoeba -
144459
- ひと人
- は
- だれ誰でも
- しょうき正気
- ならば
- じこ自己
- の
- こうい行為
- について
- りょうしん良心
- に
- せきにん責任
- を
- お負う
- ぎむ義務
- が
- ある 。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. — Tatoeba -
145066
- しんりんかさい森林火災
- の
- ぼうし防止
- は
- すべての
- ひと人
- が
- お負う
- ぎむ義務
- です 。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility. — Tatoeba -
147973
- じゅうしょう重傷
- を
- お負っていた
- のに 、
- かれ彼ら
- は
- みんな皆
- げんき元気
- であった 。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits. — Tatoeba -
147974
- じゅうしょう重傷
- を
- お負った
- だんせい男性
- は
- びょういん病院
- に
- つ着いた
- とき時
- すで既に
- な亡くなっていた 。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital. — Tatoeba -
149050
- くるま車
- の
- じこ事故
- で
- かれ彼ら
- は
- じゅうしょう重傷
- を
- お負った 。
They were badly injured in a car accident. — Tatoeba -
155394
- わたし私
- は
- ぜんせきにん全責任
- を
- お負わされた 。
I am left with all the responsibility. — Tatoeba -
78013
- りょうしん両親
- は
- こども子供達
- の
- きょういく教育
- に
- せきにん責任
- を
- お負う 。
Parents are responsible for their children's education. — Tatoeba -
79048
- ゆうがた夕方
- になって
- わたし私の
- はと鳩
- が
- ひどい
- きずをお傷を負って
- もど戻ってきた 。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. — Tatoeba -
83708
- ぶんせき分析
- において
- は 、クルツ
- によって
- さいしょ最初
- に
- ぶんせき分析
- された
- けんいてき権威的
- こうどう行動
- の
- るいけい類型
- に
- お負っている
- ぶぶん部分
- が
- おお大きい 。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. — Tatoeba -
84286
- お負うた
- こ子
- に
- おし教えられて
- あさせ浅瀬
- を
- わた渡る 。
A child on your back may guide you across a ford. — Tatoeba