Sentences — 117 found
-
jreibun/101/1
-
農水産物の産地偽造や健康食品の虚偽・
- こだいひょうじとう誇大表示等 は、消費者を
- あざむ欺く 行為として法令により罰せられる。
Counterfeiting the place of origin of agricultural and aquatic products, or deceptive, exaggerated, or misleading labeling of health foods are punishable by law as these acts deceive consumers. — Jreibun -
jreibun/1417/1
-
ヨーロッパの
- ちょめい著名 な美術館が、現在様々な貴重な
- かいが絵画 の所蔵を
- ほこ誇って いるのは、かつて
- とうち当地 の
- おうけ王家 がそれらの美術品の収集に
- よねん余念 がなかったためである。
The reason why prominent museums in Europe today boast a wide variety of valuable paintings is because the royal families of the regions were once devoted to collecting these works of art. — Jreibun -
jreibun/2525/1
-
広告には商品の良い点だけを強調するものもある。それが
- かど過度 になると
- こだいひょうじ誇大表示 になったり、
- じつぞう実像 とは
- こと異なる
- きょぞう虚像 を作り上げることにつながっていく。
Some advertisements overly emphasize the positive aspects of a product. When this becomes excessive, it can lead to fraudulent advertising and the creation of a false image that differs from reality. — Jreibun -
jreibun/3226/2
-
私が勤務する銀行支店は地域の
- ちゅうしょうきぎょう中小企業 や
- まちこうば町工場 が
- おも主な
- とりひきさき取引先 で、この地域は
- むかし昔 から
- ミクロンたんいミクロン単位 の金属加工など、高度な技術を
- ほこ誇る
- まちこうば町工場 が集まっていることで知られている。
The bank branch where I work mainly deals with local small and medium enterprises and town factories. The area has long been famous for its town factories that boast advanced technology, such as micron-level metal processing. — Jreibun -
jreibun/5289/1
- くに国 の経済危機に対し
- なん何の 対策も取っていないにも関わらず、大統領はその
- き気さくな
- ひとがら人柄 から
- いま未だに
- ぜつだい絶大な
- にんき人気 を
- ほこ誇って いる。
Despite taking no action in response to the country’s economic crisis, the President remains immensely popular because of his easygoing personality. — Jreibun -
jreibun/9011/1
-
父は
- ひと人 の
- いのち命 を
- すく救う 医者という仕事に
- ほこ誇り を持っている。
My father takes pride in his work as a doctor saving people’s lives. — Jreibun -
jreibun/9011/2
- わがこう我が校 から
- ノーベルしょうノーベル賞 の
- じゅしょうしゃ受賞者 が
- はいしゅつ輩出された ことを
- ほこ誇り に思う。
We are proud that our school has produced a Nobel laureate. — Jreibun -
jreibun/9013/1
-
私はこれと言って
- ほこ誇れる ようなものはないのだが、「
- ききじょうず聞き上手 だ」と言ってくれる
- ひと人 が
- ふくすう複数 いるので、その点に関しては自信を持ってもいいのかなと思い始めている。
I thought I didn’t have anything in particular I could be proud of, but several people have told me that I am a good listener. So, I am beginning to think that is something I can do well, listening to people. — Jreibun -
jreibun/9058/1
-
『
- へいけものがたり平家物語 』は
- じゅうにせいき12世紀 の日本で
- えいが栄華 を
- ほこ誇った
- へいしいちぞく平氏一族 の
- はんえい繁栄 と
- ぼつらく没落 を
- かた語った
- ものがたり物語 である。
The Tale of the Heike tells the story of the prosperity and downfall of the once flourishing Heike clan in 12th century Japan. — Jreibun -
140834
- ぜんいん全員
- が
- しごと仕事
- に
- ほこ誇り
- を
- も持っています 。
The entire crew takes pride in its work. — Tatoeba -
144331
- にんげん人間
- は 、
- ちしき知識
- が
- ふ増える
- こと
- を
- ほこ誇り
- とする 。
Man prides himself on the increase in his knowledge. — Tatoeba -
144819
- おや親
- は
- がっこう学校
- の
- せいせき成績
- が
- よ良ければ
- こども子供
- を
- ほこ誇り
- に
- おも思う 。
Parents are proud of their children when they do well in school. — Tatoeba -
145417
- あたら新しい
- こうしゃ校舎
- は
- むら村
- の
- ほこ誇り
- だ 。
The new school building is the boast of the village. — Tatoeba -
148074
- じゅうみん住民
- たち達
- は
- かれ彼らの
- とかいてき都会的な
- ぶんか文化
- に
- ほこ誇り
- を
- も持っている 。
The inhabitants are proud of their urban culture. — Tatoeba -
152315
- わたし私
- は
- よ良い
- むすこ息子
- である
- こと
- を
- ほこりにおも誇りに思っている 。
I am proud of being a good son. — Tatoeba -
152985
- わたし私
- は
- ちち父
- を
- たいへん大変
- ほこりにおも誇りに思っている 。
I'm very proud of my father. — Tatoeba -
152988
- わたし私
- は
- ちち父
- を
- ほこりにおも誇りに思っている 。
I'm proud of my father. — Tatoeba -
153019
- わたし私
- は
- ちち父
- が
- りっぱ立派な
- コック
- である
- こと
- を
- ほこりにおも誇りに思っている 。
I'm proud of my father being a good cook. — Tatoeba -
155306
- わたし私
- は
- むすこ息子
- を
- ほこりにおも誇りに思っている 。
I'm proud of my son. — Tatoeba -
156195
- わたし私
- は
- じぶんじしん自分自身
- で
- えら選んだ
- しごと仕事
- を
- とても
- ほこりにおも誇りに思っている 。
I am very proud of the job I chose myself. — Tatoeba