Sentences — 117 found
-
jreibun/101/1
-
農水産物の産地偽造や健康食品の虚偽・
- こだいひょうじとう誇大表示等 は、消費者を
- あざむ欺く 行為として法令により罰せられる。
Counterfeiting the place of origin of agricultural and aquatic products, or deceptive, exaggerated, or misleading labeling of health foods are punishable by law as these acts deceive consumers. — Jreibun -
jreibun/1417/1
-
ヨーロッパの
- ちょめい著名 な美術館が、現在様々な貴重な
- かいが絵画 の所蔵を
- ほこ誇って いるのは、かつて
- とうち当地 の
- おうけ王家 がそれらの美術品の収集に
- よねん余念 がなかったためである。
The reason why prominent museums in Europe today boast a wide variety of valuable paintings is because the royal families of the regions were once devoted to collecting these works of art. — Jreibun -
jreibun/2525/1
-
広告には商品の良い点だけを強調するものもある。それが
- かど過度 になると
- こだいひょうじ誇大表示 になったり、
- じつぞう実像 とは
- こと異なる
- きょぞう虚像 を作り上げることにつながっていく。
Some advertisements overly emphasize the positive aspects of a product. When this becomes excessive, it can lead to fraudulent advertising and the creation of a false image that differs from reality. — Jreibun -
jreibun/3226/2
-
私が勤務する銀行支店は地域の
- ちゅうしょうきぎょう中小企業 や
- まちこうば町工場 が
- おも主な
- とりひきさき取引先 で、この地域は
- むかし昔 から
- ミクロンたんいミクロン単位 の金属加工など、高度な技術を
- ほこ誇る
- まちこうば町工場 が集まっていることで知られている。
The bank branch where I work mainly deals with local small and medium enterprises and town factories. The area has long been famous for its town factories that boast advanced technology, such as micron-level metal processing. — Jreibun -
jreibun/5289/1
- くに国 の経済危機に対し
- なん何の 対策も取っていないにも関わらず、大統領はその
- き気さくな
- ひとがら人柄 から
- いま未だに
- ぜつだい絶大な
- にんき人気 を
- ほこ誇って いる。
Despite taking no action in response to the country’s economic crisis, the President remains immensely popular because of his easygoing personality. — Jreibun -
jreibun/9011/1
-
父は
- ひと人 の
- いのち命 を
- すく救う 医者という仕事に
- ほこ誇り を持っている。
My father takes pride in his work as a doctor saving people’s lives. — Jreibun -
jreibun/9011/2
- わがこう我が校 から
- ノーベルしょうノーベル賞 の
- じゅしょうしゃ受賞者 が
- はいしゅつ輩出された ことを
- ほこ誇り に思う。
We are proud that our school has produced a Nobel laureate. — Jreibun -
jreibun/9013/1
-
私はこれと言って
- ほこ誇れる ようなものはないのだが、「
- ききじょうず聞き上手 だ」と言ってくれる
- ひと人 が
- ふくすう複数 いるので、その点に関しては自信を持ってもいいのかなと思い始めている。
I thought I didn’t have anything in particular I could be proud of, but several people have told me that I am a good listener. So, I am beginning to think that is something I can do well, listening to people. — Jreibun -
jreibun/9058/1
-
『
- へいけものがたり平家物語 』は
- じゅうにせいき12世紀 の日本で
- えいが栄華 を
- ほこ誇った
- へいしいちぞく平氏一族 の
- はんえい繁栄 と
- ぼつらく没落 を
- かた語った
- ものがたり物語 である。
The Tale of the Heike tells the story of the prosperity and downfall of the once flourishing Heike clan in 12th century Japan. — Jreibun -
77120
- うで腕
- の
- いい
- こうげい工芸
- し師
- は
- じぶん自分
- の
- さくひん作品
- に
- ほこ誇り
- を
- も持っている 。
A good craftsman takes pride in his work. — Tatoeba -
77377
- ろうどうしゃ労働者
- たち
- は
- しごと仕事
- にたいする
- ほこ誇り
- を
- も持っていた 。
The workers took pride in their work. — Tatoeba -
77612
-
鈴木
- し氏
- が
- むすこ息子
- さん
- を
- ほこ誇り
- に
- おも思う
- の
- は
- もっとも
- だ 。
Mr Suzuki may well be proud of his son. — Tatoeba -
82936
- はは母
- は
- わたし私
- を
- ほこ誇り
- に
- おも思う
- と
- よく
- い言った 。
Mother often said that she was proud of me. — Tatoeba -
84283
- ま負けて
- かれ彼らの
- ほこ誇り
- が
- きず傷ついた 。
Losing injured their pride. — Tatoeba -
86890
- かのじょ彼女
- は
- ちちおや父親
- を
- ひじょう非常に
- ほこ誇り
- に
- していた 。
She was very proud of her father. — Tatoeba -
88106
- かのじょ彼女
- は
- むすこ息子
- を
- ほこ誇り
- に
- している 。
She is proud of her son. — Tatoeba -
88138
- かのじょ彼女
- は
- むすこ息子
- たち
- の
- せいこう成功
- を
- ほこ誇り
- に
- している 。
She takes pride in her sons' success. — Tatoeba -
88146
- かのじょ彼女
- は
- むすこ息子
- が
- いしゃ医者
- になった
- こと
- を
- ほこりにおも誇りに思っている 。
She is proud that her son has become a doctor. — Tatoeba -
88970
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- むすめ娘
- が
- ほこ誇り
- である 。
She takes pride in her daughter. — Tatoeba -
89000
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- たっせい達成
- した
- かずおお数多く
- の
- ぎょうせき業績
- を
- ほこ誇り
- に
- している 。
She prides herself on her many accomplishments. — Tatoeba