Sentences — 220 found
-
jreibun/62/1
-
たとえ幼児であっても、
- ものごと物事 の善悪はきちんと教えるべきである。例えば、
- ひと人 に
- うそ嘘 をつくことや暴力をふるうことはよくない
- おこな行い であり、
- だれ誰 であっても許されない。
Even young children should be taught right from wrong. For example, that lying to others or being violent is bad behavior that is not tolerated. — Jreibun -
jreibun/3199/1
-
ヘイトスピーチというのは、特定の民族、あるいは特定の国籍や宗教を持つ
- ひとびと人々 に対し、それを
- はいじょ排除する ような
- さべつてき差別的 な
- げんどう言動 が
- こうぜん公然と
- おこな行われる ことを
- さ指し 、
- けっ決して
- ゆる許される ものではない。
Hate speech refers to the public use of derogatory language and actions that exclude people of a certain ethnic group, nationality, or religion; hate speech should never be tolerated. — Jreibun -
jreibun/4536/2
- しごとちゅう仕事中 の
- しようでんわ私用電話 は禁止されているが、家族の急病など常識の範囲内で許されるケースもある。
Private phone calls during work are prohibited, but under some circumstances, such as a family member’s sudden illness, such calls are allowed within the bounds of common sense. — Jreibun -
jreibun/4582/1
-
母に「だれが大切なグラスを割ったか、
- しょうじき正直に 言ったら許すから。」と言われて、自分が割ったと
- はくじょう白状 したら
- おこ怒られた 。
My mother said, “If you tell me honestly who broke the precious glass, I will forgive you.” Hearing this, I told her that I had broken it, then she became angry and scolded me. — Jreibun -
jreibun/5741/1
- げんろん言論 の自由は大切だが、誰に何を言っても良いということではない。
- しゃかいてきじゃくしゃ社会的弱者 や
- しょうすうは少数派 に対するヘイトスピーチを
- げんろん言論 の自由で
- せいとうか正当化 することは
- だんこ断固 として許されない。
Freedom of speech is important, but it does not mean that you can say whatever you want to anyone. It is unacceptable to use free speech to justify hate speech against the socially vulnerable or minority groups. — Jreibun -
jreibun/8358/3
- しめきりまえ締め切り前 の編集部はぴりぴりしていて、ささいなミスも許されない雰囲気だ。
The editorial office is tense before deadlines and filled with an atmosphere in which even the slightest of mistakes will not be forgiven. — Jreibun -
jreibun/8969/1
- むかし昔 の映画には
- ときどき時々
- さけ酒 を飲んでは家族に
- ぼうりょく暴力 を
- ふ振るう
- ちちおや父親 が
- とうじょう登場する ことがあったが、
- けっ決して
- ゆる許される
- こうい行為 ではない。
Old movies sometimes feature fathers who drink alcohol and use violence against their families; this is behavior that should never be condoned. — Jreibun -
jreibun/9067/2
- あね姉 は、私が
- あね姉 に借りた
- ふく服 を
- よご汚して 帰ってきても、
- やくそく約束 の時間に
- さんじかん3時間
- おく遅れて きても
- ゆる許して くれるまるで
- ほとけさま仏様 のような
- ひと人 だ。
My older sister is like a merciful Buddha who forgives me even when I come home having dirtied a dress that I had borrowed from her or when I am three hours late for an appointment. — Jreibun -
jreibun/9146/4
-
酔っていようといまいと、
- ぶか部下 への暴言は許されるものではない。
Regardless of whether you are drunk or not, verbal abuse of subordinates is not acceptable. — Jreibun -
jreibun/9146/3
-
ノーベル賞を受賞した科学者の
- ぼこう母校 での
- がいせん凱旋
- こうえんかい講演会 とあって、生徒たちはその貴重な
- はなし話 を
- ひとこと一言 も
- ききのが聞き逃すまい と真剣に
- みみ耳 を傾けていた。
The students listened intently to the Nobel Prize-winning scientist as he gave a triumphant lecture at his alma mater; students all seemed eager not to miss a single word of what he had to say. — Jreibun -
74104
- かんぐん官軍
- に
- にゅうじょう入城
- を
- ゆる許す
- と
- は
- どういう
- りょうけん了見
- だ 。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle? — Tatoeba -
74105
- なんとか
- そこ
- で
- ささ支えよ 。
- にゅうし入市
- を
- ゆる許す
- な 。
Hold them there! Don't let them into the city! — Tatoeba -
74813
- ちかん痴漢
- は
- ほんとう本当に
- おんな女
- の
- てき敵 。
- ぜったい絶対に
- ゆる許さない
- です 。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it. — Tatoeba -
75467
- じゃあ
- ふたりの2人乗り
- を
- ゆる許して
- やる
- から
- おまえお前
- こ漕げ 、
- おれ俺
- が
- にだい荷台
- に
- の乗る
- から 。
Well then I'll allow two on a bike, but you pedal, because I'll ride on the rack. — Tatoeba -
78008
- りょうしん両親
- は
- わたし私
- が
- おとこ男
- と
- つきあ付き合う
- こと
- を
- ぜったい絶対に
- ゆる許そう
- と
- は
- しなかった 。
My parents would not let me go out with boys. — Tatoeba -
79517
- やくそくをやぶ約束を破った
- こと事
- を
- ゆる許して
- くだ下さい 。
Forgive me for breaking my promise. — Tatoeba -
79776
- もんばん門番
- は
- もん門
- を
- とお通りぬける
- の
- を
- ゆる許して
- くれた 。
The gatekeeper permitted me through the gate. — Tatoeba -
81019
- みんしゅしゅぎこっか民主主義国家
- に
- す住む
- りてん利点
- の
- ひと一つ
- は 、
- じぶん自分
- が
- かんがえ考えている
- こと
- を
- なん何でも
- いう
- こと
- が
- ゆる許される
- こと
- である 。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. — Tatoeba -
82988
- はは母
- は
- わたし私
- が
- かいがい海外
- に
- い行く
- の
- を
- ゆる許した 。
Mother allowed me to go abroad. — Tatoeba -
82989
- はは母
- は
- わたし私
- が
- えいが映画
- に
- い行く
- の
- を
- ゆる許して
- くれた 。
My mother permitted me to go to the movies. — Tatoeba