Sentences — 104 found
-
jreibun/9067/2
- あね姉 は、私が
- あね姉 に借りた
- ふく服 を
- よご汚して 帰ってきても、
- やくそく約束 の時間に
- さんじかん3時間
- おく遅れて きても
- ゆる許して くれるまるで
- ほとけさま仏様 のような
- ひと人 だ。
My older sister is like a merciful Buddha who forgives me even when I come home having dirtied a dress that I had borrowed from her or when I am three hours late for an appointment. — Jreibun -
141516
- せんせい先生
- は
- かれ彼
- に
- きたく帰宅
- を
- ゆる許した 。
The teacher allowed him to go home. — Tatoeba -
141630
- せんせい先生
- は
- わたし私
- が
- ちこく遅刻
- した
- こと事
- を
- ゆる許して
- くれた 。
The teacher let me off for being late. — Tatoeba -
141631
- せんせい先生
- は
- わたし私
- が
- がっこう学校
- を
- そうたい早退
- する
- こと
- を
- ゆる許して
- くれた 。
The teacher allowed me to leave school early. — Tatoeba -
146234
- じょうし上司
- は
- わたし私の
- ちこく遅刻
- を
- ゆる許して
- くれた 。
My superior excused me for arriving late. — Tatoeba -
146238
- じょうし上司
- は
- わたし私
- が
- かいぎ会議
- に
- ちこく遅刻
- した
- こと
- を
- ゆる許して
- くれなかった 。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. — Tatoeba -
148324
- じゅぎょうちゅう授業中
- に
- いねむ居眠り
- する
- こと
- は
- ゆる許しません 。
I do not allow sleeping in class. — Tatoeba -
149554
- しつれい失礼
- を
- お
- ゆる許し
- くだ下さい 。
Please excuse me for being rude. — Tatoeba -
149934
- じぶん自分
- にたいに対する
- どんな
- ぶれい無礼
- も
- かれ彼
- は
- すぐに
- ゆる許した 。
Any offence against himself he forgave readily. — Tatoeba -
150734
- じ字
- の
- きたな汚い
- の
- を
- お
- ゆる許し
- ください 。
Please excuse my bad handwriting. — Tatoeba -
152170
- わたし私
- を
- ゆるお許し
- くだ下さる
- よう
- おねがいもうしあお願い申し上げます 。
I entreat your pardon. — Tatoeba -
155852
- わたし私
- は
- しょうねん少年
- が
- きんこ金庫
- から
- おかねお金
- を
- ぬす盗んだ
- こと
- を
- ゆる許して
- やった 。
I forgave the boy for stealing the money from the safe. — Tatoeba -
75440
- じゅうだい重大な
- つみ罪
- に
- ついて
- は 、
- しどうしゃ指導者
- に
- こくはく告白
- し
- なければ
- ゆる赦し
- を
- う受ける
- こと
- が
- できない
- と
- も
- おし教えています 。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. — Tatoeba -
75467
- じゃあ
- ふたりの2人乗り
- を
- ゆる許して
- やる
- から
- おまえお前
- こ漕げ 、
- おれ俺
- が
- にだい荷台
- に
- の乗る
- から 。
Well then I'll allow two on a bike, but you pedal, because I'll ride on the rack. — Tatoeba -
76126
- つま妻
- は
- さかな魚
- の
- オードブル
- が
- す好き
- だ
- から
- ね 、
- つ釣り
- に
- でか出掛ける
- とき
- は
- お
- ゆる許し
- が
- で出やすい
- ん
- だ
- よ
- ね 。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing. — Tatoeba -
79517
- やくそくをやぶ約束を破った
- こと事
- を
- ゆる許して
- くだ下さい 。
Forgive me for breaking my promise. — Tatoeba -
79776
- もんばん門番
- は
- もん門
- を
- とお通りぬける
- の
- を
- ゆる許して
- くれた 。
The gatekeeper permitted me through the gate. — Tatoeba -
82988
- はは母
- は
- わたし私
- が
- かいがい海外
- に
- い行く
- の
- を
- ゆる許した 。
Mother allowed me to go abroad. — Tatoeba -
82989
- はは母
- は
- わたし私
- が
- えいが映画
- に
- い行く
- の
- を
- ゆる許して
- くれた 。
My mother permitted me to go to the movies. — Tatoeba -
84474
- ちち父
- は
- わたし私
- およ泳ぎ
- に
- い行く
- の
- を
- ゆる許した 。
My father allowed me to go swimming. — Tatoeba