392 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
118 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
274 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
279 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4309 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
43 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
85 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
439 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.8 | Japanese for Busy People |
66 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
66 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
203 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1653 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2440 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1233 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1698 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
341 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
35205 | Morohashi |
1941 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5552 | New Nelson (John Haig) |
335 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
357 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
44 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
142 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
言
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
83 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 言 【ゲン】 word, remark, statement
- 言及 【ゲンキュウ】 reference, allusion
- 過言 【カゴン】 exaggeration, overstatement, saying too much, misstatement, slip of the tongue, gaffe
- 狂言 【キョウゲン】 kyogen, farce presented between noh plays or during the interlude of a noh play, kabuki play, kabuki performance, make-believe, ruse, trick
- 言語 【ゲンゴ】 language
- 言下 【ゲンカ】 promptly
- 過言 【カゴン】 exaggeration, overstatement, saying too much, misstatement, slip of the tongue, gaffe
- 二言 【ニゴン】 double-dealing, double tongue, going back on what one has said, repeating oneself
Kun reading compounds
- 言う 【いう】 to say, to utter, to declare, to name, to call, to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
- 言うまでもない 【いうまでもない】 goes without saying, needless to say, obvious
- 言 【げん】 word, remark, statement
- 言葉 【ことば】 language, dialect, word, phrase, expression, term, speech, (manner of) speaking, (use of) language, words, remark, statement, comment, learning to speak, language acquisition
- 禍言 【まがごと】 ominous word, ill-omened word, misfortune
- 二言 【ふたこと】 two words, repetition
Readings
- Japanese names:
- とき
- Korean:
- eon
Spanish
- palabras
- decir
Portuguese
- Dizer
- palavras
French
- dire
3077 | 2001 Kanji |
7a0.1 | The Kanji Dictionary |
2-1-6 | SKIP code |
0060.1 | Four corner code |
1-24-32 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8a00 | Unicode hex code |
annexed, accompany, marry, suit, meet, satisfy, attach, append, garnish, imitate
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1501 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 添乗 【テンジョウ】 accompanying (on a trip), escorting (a tour group)
- 添加物 【テンカブツ】 additive
- 水添 【スイテン】 hydrogenation
- 別添 【ベッテン】 attachment, annexation, addendum, appendix
Kun reading compounds
- 添える 【そえる】 to garnish, to accompany (as a card does a gift), to add to as support, to prop up, to accompany (as an aid, guide, translator, etc.), to mimic, to imitate, to draw something near to oneself, to approach nearby
- 添う 【そう】 to meet (wishes, expectations, etc.), to satisfy, to comply with, to live up to, to accompany, to go with, to stay by one's side, to associate with (someone), to mix with, to marry, to wed, to be added
- 添水 【そうず】 water-filled bamboo tube in Japanese garden which clacks against a stone when emptied
Readings
- Japanese names:
- そえ、 ぞい
- Korean:
- cheom
Spanish
- anexo
- añadidura
- adición
- añadir
- anexar
Portuguese
- anexar
- acompanhar
- casa
- terno
- reunião
- satisfazer
- adorna
- imitar
French
- annexer
- accompagner
- se marier
- joindre
- satisfaire
- ajouter
- garnir
- imiter
1631 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1396 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2601 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1656 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1480 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1338 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1433 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1523 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1131 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1215 | Kodansha Compact Kanji Guide |
641 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
390 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
485 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
641 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17698 | Morohashi |
529 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3201 | New Nelson (John Haig) |
634 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
684 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1459 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
340 | 2001 Kanji |
3a8.22 | The Kanji Dictionary |
1-3-8 | SKIP code |
3213.3 | Four corner code |
1-37-26 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6dfb | Unicode hex code |