Sentences — 55 found
-
226161
-
ガルフポート
- で
- いちばん一番
- の
- フライドチキン
- と
- い言ったら 、
- それ
- は
- もう
- おばあちゃん
- の
- だいどころ台所
- です
- よ 。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. — Tatoeba -
226287
- カナダ
- ひと人
- が
- い言う
- ところ
- で
- は 、
- さかな魚
- は
- さんせいう酸性雨
- として
- し知られている
- もの
- の
- ために 、
- しにかけ死にかけている
- とのこと
- です 。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. — Tatoeba -
228584
- いない
- ところ
- で
- ひと人
- の
- わるぐち悪口
- を
- ぜったい絶対に
- い言って
- は
- いけない 。
Never speak ill of others behind their backs. — Tatoeba -
231256
- あの
- プレイボーイ
- と
- けっこん結婚する
- の
- は
- ブロンド
- の
- おんなのこ女の子
- か 、
- ブルーネット
- の
- おんなのこ女の子
- か
- ごぶごぶ五分五分
- と
- いった
- ところ
- だ 。
- どちら
- も
- きれい
- だから 。
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. — Tatoeba -
233350
- あなた
- の
- げんじゅうしょ現住所
- を
- わたし私
- に
- い言って
- くだ下さいます
- か 。
Could you tell me your present address? — Tatoeba -
150751
- じむしょ事務所
- の
- まわり
- に
- なんにん何人か
- の
- こども子供たち
- が
- います 。
There are some children around the office. — Tatoeba -
118423
- かれ彼
- の
- いう
- ところ
- によれば 、
- かのじょ彼女
- は
- しょうじき正直な
- おんな女
- だ 。
According to him, she is honest. — Tatoeba -
91272
- かのじょ彼女
- は
- ロマンティック
- になっていた
- ので 、
- にんげん人間
- は
- どこであれ
- どこか
- かたすみ片隅
- に
- す住む
- べき
- ところ
- を
- み見つけ 、
- その
- まわ周り
- に
- じぶん自分
- の
- ぜんじんせい全人生
- を
- ととの整えて
- いく
- べき
- だ
- と
- いう
- こと
- を
- うけい受け入れる
- ような
- じゅどうてき受動的な
- せいしんじょうたい精神状態
- に
- まだ
- おちい陥っていなかった
- の
- である 。
Now Marina was a romantic; she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. — Tatoeba -
219049
- ゴリラ
- ざいだん財団
- けんきゅうじょ研究所
- の
- けんきゅうしゃ研究者
- は 、ココ
- が
- そば
- に
- いる
- とき
- には 、「
- キャンディー 」
- とか 「
- ガム 」
- の
- ような
- ご語
- は
- つづり
- を
- い言わ
- なければならない 。
Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. — Tatoeba -
94743
- かのじょ彼女の
- いない
- ところ
- で 、
- そんな
- こと
- を
- い言う
- の
- は
- やめ
- なさい 。
Don't say such a thing in her absence. — Tatoeba -
118405
- かれ彼の
- いない
- ところ
- で
- かれ彼の
- わるぐち悪口
- を
- い言う
- な 。
Don't speak ill of him in his absence. — Tatoeba -
186747
- ひ火
- の
- ない
- ところ所
- に
- けむり煙
- は
- た立た
- ない
- と
- いう
- こと
- は 、
- だれ誰も
- ひてい否定
- する
- こと
- は
- できません 。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire. — Tatoeba -
140298
- くさ草
- の
- なが長く
- のび伸びている
- ところ所
- を
- ゆびさ指差して
- い言いました 。
He said, pointing at where tall grass is growing. — Tatoeba -
190863
- いしゃ医者
- は 、
- その
- ひんしひん死の
- おとこ男
- は 、
- すうじかん数時間
- まえ前
- に
- ふつう普通
- なら
- し死んで
- しまっている
- ところ
- だ
- と
- いっている
- が 、
- その
- おとこ男
- は 、
- いぜん 、
- し死に
- いど挑んでいる 。
The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. — Tatoeba -
76019
- しょうぎ将棋
- の
- きふ棋譜
- には
- ちょさくけん著作権
- が
- ある
- の
- か 、
- と
- いった
- こと
- は
- いろいろな
- ところ
- で
- ぎろん議論
- されています 。
The question "Do records of shogi games have copyright?" has been discussed in many places. — Tatoeba