Sentences — 89 found
-
jreibun/6013/1
-
私が仕事から帰ってくると、夫はパジャマのまま、だらしなくソファに寝そべって、テレビを見ていた。
When I came from work, I found my husband in his pajamas, sprawling on the sofa like a slob, watching TV. — Jreibun -
jreibun/1463/1
-
バレエやオペラなど、
- しょうしょう少々
- しきい敷居 が高いと思われがちな舞台芸術も、鑑賞の
- かいすう回数 を重ねることによって、少しずつ見る
- がわ側 に親しみと理解が増してくる。
Performing arts such as ballet and opera, which are often perceived as somewhat intimidating, can become more familiar and understandable to the audience as they attend performances repeatedly over time. — Jreibun -
jreibun/2550/2
-
才能のある
- さっか作家 が独自の
- きりくち切り口 で
- えが描く と、見慣れた日常の風景も
- べつ別 のものに見えてくる。
When a talented writer writes from his/her own unique perspective, even familiar everyday scenes can take on an extraordinary meaning. — Jreibun -
jreibun/8259/1
-
近所の公園にいる
- ねこ猫 は、
- ねこ猫 にしては
- めずら珍しく
- ひとなつ人懐っこくて
- にんげん人間 を見るとすり寄ってくる。
A cat in a nearby park is unusually friendly for a cat; when it sees humans, it snuggles up to them. — Jreibun -
jreibun/8263/2
-
散歩に行きたいのか、
- こいぬ子犬 がリードをくわえてつぶらな
- ひとみ瞳 で見つめてくる。
The puppy held his leash in his mouth and stared at me with lovely, rounded eyes, as if he were asking me to go for a walk with him. — Jreibun -
140077
- むすこ息子
- の
- みま見舞い
- に
- き来た
- のです
- が 。
I'd like to see my son. — Tatoeba -
140204
- むすこ息子
- が
- ときどき
- わたし私の
- みま見舞い
- に
- きて
- くれた 。
My son came to see me from time to time. — Tatoeba -
140330
- まど窓
- ご越し
- に
- かれ彼
- が
- やってくる
- の
- が
- み見えた 。
I was able to see him coming through the window. — Tatoeba -
151629
- わたし私達
- は
- うみ海
- が
- み見える
- ところ
- に
- き来た 。
We came in view of the sea. — Tatoeba -
152137
- わたし私
- を
- み見る
- と
- その
- いぬ犬
- は
- わたし私
- に
- かけよ駆けよって
- きた 。
Seeing me, the dog rushed up to me. — Tatoeba -
152541
- わたし私
- は
- やきゅう野球
- の
- しあい試合
- を
- みにい見に行って
- きました 。
I have been to see the baseball game. — Tatoeba -
154602
- わたし私
- は
- かれ彼
- が 2
- かい階
- に
- あ上がって
- くる
- の
- を
- み見かけました 。
I saw him coming upstairs. — Tatoeba -
155722
- わたし私
- は
- あたら新しく
- となり隣
- に
- こ越して
- きた
- ひと人
- と
- はなし話
- を
- した
- こと
- は
- ない 。
- ただ 、
- ちらっと
- かお顔
- を
- み見た
- だけ
- だ 。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. — Tatoeba -
157268
- わたし私
- は
- けんぶつ見物
- に
- き来ました 。
I've come to see the sights. — Tatoeba -
158870
- わたし私
- は
- また
- かれ彼
- が
- わたし私の
- はは母
- に
- か書いて
- きた
- すべての
- てがみ手紙
- を
- み見つけた 。
I also found every letter he had ever written to my mother. — Tatoeba -
75121
- わたし私
- は
- テキスト
- を
- か買ってます
- が 、
- なが流れて
- くる
- えいぶん英文
- を
- テキスト
- み見ず
- に
- まず
- かきだ書き出しています 。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them. — Tatoeba -
75199
- さいだいげん最大限
- に
- しゅしょう首相
- と
- いう
- けんりょく権力
- を
- りよう利用
- し 、
- じこ自己
- の
- ほしん保身
- の
- ため為に
- りよう利用
- する
- キツネ
- の
- ように
- ずるがしこずる賢い
- しゅしょう首相
- に
- み見えて
- くる 。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. — Tatoeba -
75344
- ばいしゅんやど売春宿
- から
- で出て
- きた
- ところ
- を
- ゆうじん友人
- に
- み見られて
- ばつが悪かった 。
As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends. — Tatoeba -
77507
- れっしゃ列車
- は
- えき駅
- に
- はい入って
- くる
- の
- を
- わたし私
- に
- み見られた 。
The train was seen to come into the station by me. — Tatoeba -
79297
- ともだち友達
- は
- くうこう空港
- へ
- みおく見送り
- に
- きた来る
- のです
- か 。
Will your friends be seeing you off at the airport? — Tatoeba