Sentences — 106 found
-
jreibun/632/1
-
子どもたちの
- いふく衣服 は、
- すべ全て
- したてや仕立て屋 を
- いとな営んで いた父が作ったものだ。どれも子ども服とは思えない丁寧な
- した仕立て だった。
All of the children’s clothes were made by their father, who owned a tailor shop. As a result, their clothes were tailored to standards far above typical children’s clothes. — Jreibun -
jreibun/632/3
-
着なくなった
- いふく衣服 の
- なか中 で
- よご汚れ がないものは、洗濯をしてからリサイクルに出している。
Of the clothes that I no longer wear, I wash those that do not have stains and send them to be recycled. — Jreibun -
jreibun/672/1
- あね姉 が勤める
- アパレルがいしゃアパレル会社 は、
- さいがいじ災害時 に支援物資として
- ひさいち被災地 に衣料を送る活動をしている。
The apparel company my older sister works for is involved in sending clothing to disaster-stricken areas as relief supplies. — Jreibun -
jreibun/672/2
- えきまえ駅前 の
- みせ店 は品質の良い衣料が比較的安く買えるので、よく利用している。
I often visit the store in front of the station because I can buy quality clothing at relatively affordable prices there. — Jreibun -
jreibun/678/1
-
濃い
- いろ色 の衣類は、
- ほか他 の衣類に
- いろ色 が
- つ付く 可能性があるので分けて洗濯している。
Deep-colored clothes are washed separately in order to prevent color transfer onto other clothes. — Jreibun -
jreibun/678/2
- あす明日 からの出張の準備をしているが、
- ふゆ冬 なので、
- りょこうかばん旅行鞄 は
- あつで厚手 の衣類でいっぱいになってしまい、
- ほか他 の
- もの物 が
- はい入らない 。
I am preparing for a business trip starting tomorrow, but since it is winter, my travel bag is filled with thick clothes and it is difficult to fit other items in. — Jreibun -
jreibun/2541/1
- ぶたい舞台 の
- まく幕 が
- あ開き 、きらびやかな衣装をつけた歌手が登場した。
The stage curtain opened and a singer in a glittering costume appeared onstage. — Jreibun -
jreibun/4588/2
- しょうしゅう消臭スプレー は、
- いるいよう衣類用 、
- しつないよう室内用 、
- トイレようトイレ用 など
- ようとべつ用途別 にさまざまなものが販売されている。
A variety of deodorant sprays are sold for different purposes, such as for clothes, home, and toilets. — Jreibun -
jreibun/5345/1
-
グローバルに経営展開を
- おこな行って いる衣料品メーカーは、自社工場で
- せんいはいきぶつ繊維廃棄物 をアップサイクルし、デザイン性の高い
- かばん鞄 やアクセサリーなどを製造し、販売している。
A clothing manufacturer with global operations upcycles textile waste in its own factories to produce well-designed bags and accessories for sale. — Jreibun -
jreibun/9893/1
-
C.S.ルイスの『
- ナルニアこくものがたりナルニア国物語 』では
- いなか田舎 の
- やしき屋敷 にある古い
- いしょうだんす衣装箪笥 が
- しゅじんこう主人公 を
- いせかい異世界 に
- はしわた橋渡しする 役割を
- にな担って いる。
- しゅじんこう主人公 の子どもたちはその
- いしょうだんす衣装箪笥 の
- なか中 を
- と通って ナルニアの
- くに国 に
- はい入り 、さまざまな冒険をする。
In C.S. Lewis’s The Chronicles of Narnia, an old wardrobe in a country house serves as a gateway for the protagonists to enter another world. The protagonists, who are children, enter the country of Narnia through that wardrobe and embark on various adventures. — Jreibun -
jreibun/632/2
-
黒い
- いふく衣服 を着ているとハチに刺されやすいというので、
- なつば夏場 ハチの活動が活発な時期に
- やがい野外 で活動する際には気をつけなければならない。
Wearing black clothing makes one more susceptible to being stung by a bee, so one must be careful wearing black when working outdoors during summer when bees are more active. — Jreibun -
76675
- ジャーン 。
- それじゃ 春田
- くん 、
- もう
- み見て
- も
- いい
- わ
- よ 。
- みんな
- の
- ゆかた浴衣 、
- おひろめお披露目
- ねぇ~ 。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut. — Tatoeba -
76888
- あらまあ 、
- まごにもいしょう馬子にも衣装
- とは
- この
- こと
- だ
- ねぇ 。
- スーツ
- き着る
- と
- けっこう結構
- かっこ格好いい
- じゃん 。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. — Tatoeba -
80831
- むすめ娘
- は
- わたし私の
- うわぎ上衣
- の
- そで袖
- に
- すがりついて 、
- わたし私
- を
- い行かせ
- まい
- とした 。
My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go. — Tatoeba -
82685
- ほうおう法王
- は
- あか赤い
- ほうい法衣
- を
- まとって
- あらわ現れた 。
The pope appeared in his red robe. — Tatoeba -
83024
- はは母
- は
- いふく衣服
- に
- たくさん
- の
- お
- 金を使う 。
My mother spends a lot of money on clothes. — Tatoeba -
84920
- ぬの布
- におうに応じて
- いふく衣服
- を
- た裁て 。
Cut your coat according to your cloth. — Tatoeba -
88418
- かのじょ彼女
- は
- すうふん数分
- まえ前
- に
- いるい衣類
- の
- アイロンがけ
- を
- お終えた 。
She finished ironing the clothes a few minutes ago. — Tatoeba -
89047
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- ふる古い
- いふく衣服
- を
- もっと
- りゅうこう流行
- に
- み見える
- ように
- 作りかえた 。
She altered her old clothes to make them look more fashionable. — Tatoeba -
89184
- かのじょ彼女
- は
- じぜん慈善
- の
- きも気持ち
- から
- その
- ジプシー
- たち
- に
- いふく衣服
- を
- あた与えた 。
She gave clothes to the gypsies out of charity. — Tatoeba