Jisho

×

Sentences — 1741 found

  • jreibun/617/2
    • ふしょうじ不祥事
    • を起こした会社がようやく
    • かいけん会見
    • おこな行った
    • が、
    • おそ遅き
    • しっ失した
    • かん
    • いな否めない
    A press conference was finally held by the company that caused the scandal, but one cannot deny that there was a delay in their response. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/620/3
    • ひと
    • いねか稲刈り
    • をしていた時代は、農家は家族
    • そうで総出
    • さぎょう作業
    • おこな行って
    • いた。
    In the days when rice was harvested by hand, farmers worked in the fields with all of their family members. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3207/2
      市役所では、
    • じゅうにじ12時
    • から
    • じゅうさんじ13時
    • の昼休みの
    • じかんたい時間帯
    • は、職員が
    • 日ごと
    • こうたい交代
    • まどぐちたいおう窓口対応
    • おこな行って
    • いる。
    During the lunch break from 12:00 hrs to 13:00 hrs at city hall, staff members take turns tending the counter on a daily basis. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3224/1
      日本では
    • せんきゅうひゃくきゅうじゅうよねん1994年
    • までは
    • こうていぶあい公定歩合
    • の引き下げによる金利政策を
    • おこな行って
    • いた。
    In Japan, until 1994, the interest rate policy was based on a reduction of the official discount rate. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6038/1
    • キャンプじょうキャンプ場
    • に着いたとたん、子どもたちは
    • いっせい一斉に
    • もり
    • なか
    • の探検へと
    • かけだして駆け出し
    • 行った
    As soon as they arrived at the campsite, the children rushed off as a group to explore the forest. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7235/1
    • きょう今日
    • しごとお仕事終わり
    • なかま仲間
    • と飲みに行って、
    • もりあ盛り上がり
    • 、家に帰るのが遅くなってしまった。
    Today I went out for a drink with my friends after work, had a great time, and got home late. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/19/2
      多忙なスケジュールの
    • あいま合間
    • 縫って
    • ひとり一人
    • で温泉旅行に行ってきた。
    I took time out of my busy schedule to take a hot springs trip alone. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/19/1
    • しごと仕事
    • の(合間:あいま)に
    • おちゃお茶
    • を飲んで
    • ひといき一息
    • つく。
    I’ll take a break from work to have a cup of green tea and catch my breath. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/25/2
      バイト
    • なかま仲間
    • とは、どちらも小さなことにこだわらない性格で
    • が合ったので、バイトの帰りに飲みに
    • 行ったり
    • きゅうじつ休日
    • に一緒に遊んだりするようになった。
    I hit it off with a workmate at my part-time job because we share an easy-going personality and are less concerned about trivial matters. So we started going out for drinks after work and hanging out together on weekends and holidays. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/60/1
    • いえ
    • きんじょ近所
    • に新しいカレー屋ができて
    • かいてんとうしょ開店当初
    • は毎日のように
    • かよ通って
    • いたが、さすがに飽きて、
    • いま
    • 行って
    • いない。
    When a new curry restaurant first opened near my house, I used to go there every day. Eventually, I became tired of it, as might have been expected, and I don’t go there anymore. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/84/1
      玄関のドアを
    • 開け
    • すべ全て
    • の窓を
    • ぜんかい全開
    • にし、
    • ねんまつ年末
    • おおそうじ大掃除
    • おこな行った
    I opened the front door, fully opened all the windows, and did the year-end general housecleaning. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/643/1
      空が暗くなってきて、今にも雨が降りそうだ。
    The sky is getting darker, and it looks like it might start raining at any moment. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/675/5
      オンライン会議が増えたので、最近はあまり
    • げんち現地
    • に出張に
    • 行って
    • いない。
    Due to the increase in online meetings, I haven’t been on that many business trips to the actual locations lately. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/683/1
      両親は旅行が好きだったので、小さい頃からいろいろな
    • ところ
    • に連れて行ってもらった。
    My parents loved to travel, so, from a young age they took me to many places. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/696/2
    • くるま
    • の購入に必要なため、市役所に印鑑登録証明書を取りに行った。
    I went to city hall to pick up my proof of personal seal registration because I needed it to purchase a car. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/710/1
    • ひゃっかてん百貨店
    • ではインフォメーション・カウンターでベビーカーや
    • くるまいす車椅子
    • などの貸し出しも
    • おこな行って
    • いる。
    Strollers and wheelchairs are lent to shoppers at the information counter of a department store. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/719/5
      会社の
    • せんぱい先輩
    • いえ
    • に遊びに行ったら、
    • ごちそうご馳走
    • になった
    • うえ
    • おみやげお土産
    • までいただいてしまった。
    When I went to visit the home of my senior colleague from my company, I was treated to a feast and even received a gift. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/738/1
      私が住んでいる
    • では、
    • そだい粗大ごみ
    • は、受け入れを
    • おこな行って
    • いる施設に直接持ち込むこともできる。
    In my city, bulky waste can be taken directly to a facility that accepts it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/748/1
    • ようがしてん洋菓子店
    • に頼んでおいた、
    • むすめ
    • たんじょういわ誕生祝い
    • のケーキを受け取りに
    • 行った
    I went to pick up my daughter’s birthday cake that I had ordered from a cake shop. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/768/1
      子どもの頃に行った
    • そふ祖父
    • いえ
    • うらやま裏山
    • は、
    • きぎ木々
    • うっそう鬱蒼
    • おいしげ生い茂り
    • はやし
    • なか
    • ひるま昼間
    • でも
    • うすぐら薄暗かった
    The hill behind my grandfather’s house, which I visited as a child, was thickly overgrown with trees, and the wood was dark even in the daytime. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >