Sentences — 1741 found
-
jreibun/617/2Details ▸
- ふしょうじ不祥事 を起こした会社がようやく
- かいけん会見 を
- おこな行った が、
- おそ遅き に
- しっ失した
- かん感 は
- いな否めない 。
A press conference was finally held by the company that caused the scandal, but one cannot deny that there was a delay in their response. — Jreibun -
jreibun/620/3Details ▸
- ひと人 の
- て手 で
- いねか稲刈り をしていた時代は、農家は家族
- そうで総出 で
- さぎょう作業 を
- おこな行って いた。
In the days when rice was harvested by hand, farmers worked in the fields with all of their family members. — Jreibun -
jreibun/3207/2Details ▸
-
市役所では、
- じゅうにじ12時 から
- じゅうさんじ13時 の昼休みの
- じかんたい時間帯 は、職員が
- ひ日ごと に
- こうたい交代 で
- まどぐちたいおう窓口対応 を
- おこな行って いる。
During the lunch break from 12:00 hrs to 13:00 hrs at city hall, staff members take turns tending the counter on a daily basis. — Jreibun -
jreibun/3224/1Details ▸
-
日本では
- せんきゅうひゃくきゅうじゅうよねん1994年 までは
- こうていぶあい公定歩合 の引き下げによる金利政策を
- おこな行って いた。
In Japan, until 1994, the interest rate policy was based on a reduction of the official discount rate. — Jreibun -
jreibun/6038/1Details ▸
- キャンプじょうキャンプ場 に着いたとたん、子どもたちは
- いっせい一斉に
- もり森 の
- なか中 の探検へと
- かけだして駆け出し て
- い行った 。
As soon as they arrived at the campsite, the children rushed off as a group to explore the forest. — Jreibun -
jreibun/7235/1Details ▸
- きょう今日 は
- しごとお仕事終わり に
- なかま仲間 と飲みに行って、
- もりあ盛り上がり 、家に帰るのが遅くなってしまった。
Today I went out for a drink with my friends after work, had a great time, and got home late. — Jreibun -
jreibun/19/2Details ▸
-
多忙なスケジュールの
- あいま合間 を
- ぬ縫って 、
- ひとり一人 で温泉旅行に行ってきた。
I took time out of my busy schedule to take a hot springs trip alone. — Jreibun -
jreibun/19/1Details ▸
- しごと仕事 の(合間:あいま)に
- おちゃお茶 を飲んで
- ひといき一息 つく。
I’ll take a break from work to have a cup of green tea and catch my breath. — Jreibun -
jreibun/25/2Details ▸
-
バイト
- なかま仲間 とは、どちらも小さなことにこだわらない性格で
- き気 が合ったので、バイトの帰りに飲みに
- い行ったり 、
- きゅうじつ休日 に一緒に遊んだりするようになった。
I hit it off with a workmate at my part-time job because we share an easy-going personality and are less concerned about trivial matters. So we started going out for drinks after work and hanging out together on weekends and holidays. — Jreibun -
jreibun/60/1Details ▸
- いえ家 の
- きんじょ近所 に新しいカレー屋ができて
- かいてんとうしょ開店当初 は毎日のように
- かよ通って いたが、さすがに飽きて、
- いま今 は
- い行って いない。
When a new curry restaurant first opened near my house, I used to go there every day. Eventually, I became tired of it, as might have been expected, and I don’t go there anymore. — Jreibun -
jreibun/84/1Details ▸
-
玄関のドアを
- あ開け 、
- すべ全て の窓を
- ぜんかい全開 にし、
- ねんまつ年末 の
- おおそうじ大掃除 を
- おこな行った 。
I opened the front door, fully opened all the windows, and did the year-end general housecleaning. — Jreibun -
jreibun/643/1Details ▸
-
空が暗くなってきて、今にも雨が降りそうだ。
The sky is getting darker, and it looks like it might start raining at any moment. — Jreibun -
jreibun/675/5Details ▸
-
オンライン会議が増えたので、最近はあまり
- げんち現地 に出張に
- い行って いない。
Due to the increase in online meetings, I haven’t been on that many business trips to the actual locations lately. — Jreibun -
jreibun/683/1Details ▸
-
両親は旅行が好きだったので、小さい頃からいろいろな
- ところ所 に連れて行ってもらった。
My parents loved to travel, so, from a young age they took me to many places. — Jreibun -
jreibun/696/2Details ▸
- くるま車 の購入に必要なため、市役所に印鑑登録証明書を取りに行った。
I went to city hall to pick up my proof of personal seal registration because I needed it to purchase a car. — Jreibun -
jreibun/710/1Details ▸
- ひゃっかてん百貨店 ではインフォメーション・カウンターでベビーカーや
- くるまいす車椅子 などの貸し出しも
- おこな行って いる。
Strollers and wheelchairs are lent to shoppers at the information counter of a department store. — Jreibun -
jreibun/719/5Details ▸
-
会社の
- せんぱい先輩 の
- いえ家 に遊びに行ったら、
- ごちそうご馳走 になった
- うえ上 に
- おみやげお土産 までいただいてしまった。
When I went to visit the home of my senior colleague from my company, I was treated to a feast and even received a gift. — Jreibun -
jreibun/738/1Details ▸
-
私が住んでいる
- し市 では、
- そだい粗大ごみ は、受け入れを
- おこな行って いる施設に直接持ち込むこともできる。
In my city, bulky waste can be taken directly to a facility that accepts it. — Jreibun -
jreibun/748/1Details ▸
- ようがしてん洋菓子店 に頼んでおいた、
- むすめ娘 の
- たんじょういわ誕生祝い のケーキを受け取りに
- い行った 。
I went to pick up my daughter’s birthday cake that I had ordered from a cake shop. — Jreibun -
jreibun/768/1Details ▸
-
子どもの頃に行った
- そふ祖父 の
- いえ家 の
- うらやま裏山 は、
- きぎ木々 が
- うっそう鬱蒼 と
- おいしげ生い茂り 、
- はやし林 の
- なか中 は
- ひるま昼間 でも
- うすぐら薄暗かった 。
The hill behind my grandfather’s house, which I visited as a child, was thickly overgrown with trees, and the wood was dark even in the daytime. — Jreibun