4172 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2313 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1773 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1279 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
33299 | Morohashi |
5364 | New Nelson (John Haig) |
2689 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2728 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jinmeiyō kanji, used in names
2501 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 蛙 【カエル】 frog, kajika frog (Buergeria buergeri)
- 海老尾 【エビオ】 goldfish with a shrimp-like tail, head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail)
Kun reading compounds
- 海老 【えび】 prawn, shrimp, lobster
- 海老芋 【えびいも】 shrimp-shaped taro variety
- 鉄砲蝦 【てっぽうえび】 snapping shrimp (Alpheus brevicristatus), pistol prawn
- 猩猩蝦 【しょうじょうえび】 kangaroo shrimp (Glyphus marsupialis)
Readings
- Japanese names:
- えみ
- Korean:
- ha
Spanish
Portuguese
French
6d9.4 | The Kanji Dictionary |
1-6-9 | SKIP code |
5714.7 | Four corner code |
1-18-60 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8766 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
2324 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 夷 【イ】 barbarian
- 夷国 【イコク】 land of the barbarians
- 攘夷 【ジョウイ】 expulsion of foreigners
- 征夷 【セイイ】 defeating barbarians (esp. the Emishi), conquering barbarians
Kun reading compounds
- 夷 【えびす】 peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu), provincial (i.e. a person who lives far from the city), brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan), foreigner, barbarian
- 恵比寿 【えびす】 Ebisu, god of fishing and commerce
- 東夷 【あずまえびす】 warrior from the eastern parts of Japan, eastern barbarians, people east of China (from the perspective of China)
- 荒夷 【あらえびす】 crude warrior from the eastern parts of Japan, wild man
Readings
- Japanese names:
- し
- Korean:
- i
Spanish
- bárbaro
- salvaje
Portuguese
French
182 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
535 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
4349 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2962 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
5852 | Morohashi |
1143 | New Nelson (John Haig) |
2881 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2893 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
0a6.24 | The Kanji Dictionary |
4-6-4 | SKIP code |
5003.2 | Four corner code |
1-16-48 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5937 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
880 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 鈴 【スズ】 bell (often globular)
- 鈴峯女子短大 【レイホジョシタンダイ】 Reiho Women's Junior College
- 亜鈴 【アレイ】 dumbbell
- 鉄アレイ 【テツアレイ】 (iron) dumbbells, (pair) of dumbbells
- 鈴 【スズ】 bell (often globular)
- 鈴を鳴らす 【リンヲナラス】 to ring a bell
- 風鈴 【フウリン】 wind chime, wind bell
Kun reading compounds
- 鈴 【すず】 bell (often globular)
- 鈴鹿医療科学技術大学 【すずかいりょうかがくぎじゅつだいがく】 Suzuka University of Medical Science and Technology
- 大鈴 【おおすず】 large bell (at a shrine)
- 熊鈴 【くますず】 bear bell
Readings
- Japanese names:
- ず
- Korean:
- ryeong
Spanish
- campanilla
- timbre
Portuguese
- pequeno sino
- campainha
French
- clochette
- sonnerie
1921 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
818 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4837 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1775 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1844 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1947 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1822 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1971 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1336 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1816 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2146 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1125 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1526 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1418 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
40267 | Morohashi |
1710 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6247 | New Nelson (John Haig) |
1406 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1508 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1682 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2844 | 2001 Kanji |
8a5.11 | The Kanji Dictionary |
1-8-5 | SKIP code |
8812.7 | Four corner code |
8813.7 | Four corner code |
1-46-75 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9234 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
1886 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 蘭 【ラン】 orchid, Netherlands, Holland
- 蘭学 【ランガク】 rangaku, study of Western knowledge through the Dutch language during the Edo period
- 第希蘭 【テヘラン】 Tehran (Iran)
- 伊蘭 【イラン】 Iran
- 蘭 【ラン】 orchid, Netherlands, Holland
- 蘭 【ラニ】 thoroughwort (species of boneset, Eupatorium fortunei)
Readings
- Japanese names:
- か、 あららぎ
- Korean:
- ran
Spanish
- orquídea
- Holanda
Portuguese
French
- Hollande
- orchidée
4091 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1990 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
2839 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2233 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
3031 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1545 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2114 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1643 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
32477P | Morohashi |
2383 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5255 | New Nelson (John Haig) |
2363 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2449 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3k16.9 | The Kanji Dictionary |
2-3-16 | SKIP code |
3-11-8 | SKIP code |
4422.7 | Four corner code |
1-45-86 | JIS X 0208-1997 kuten code |
862d | Unicode hex code |