Jisho

×

15 strokes
Radical:
insect
Parts:
shrimp, prawn, lobster
Kun:
えび
On:
Jinmeiyō kanji, used in names
2501 of 2500 most used kanji in newspapers

Speed

Stroke order

On reading compounds

  • 蛙 【カエル】 frog, kajika frog (Buergeria buergeri)
  • 海老尾 【エビオ】 goldfish with a shrimp-like tail, head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail)

Kun reading compounds

  • 海老 【えび】 prawn, shrimp, lobster
  • 海老芋 【えびいも】 shrimp-shaped taro variety
  • 鉄砲蝦 【てっぽうえび】 snapping shrimp (Alpheus brevicristatus), pistol prawn
  • 猩猩蝦 【しょうじょうえび】 kangaroo shrimp (Glyphus marsupialis)

Readings

Japanese names:
えみ
Mandarin Chinese (pinyin):
xia1, ha2
Korean:
ha

Spanish

Portuguese

French

4172 Classic Nelson (Andrew Nelson)
2313 Japanese Names (P.G. O’Neill)
1773 Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern)
1279 Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern)
33299 Morohashi
5364 New Nelson (John Haig)
2689 Remembering The Kanji (James Heisig)
2728 Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig)
6d9.4 The Kanji Dictionary
1-6-9 SKIP code
5714.7 Four corner code
1-18-60 JIS X 0208-1997 kuten code
8766 Unicode hex code

6 strokes
Radical:
big, very
Parts:
barbarian, savage, Ainu
Jinmeiyō kanji, used in names
2324 of 2500 most used kanji in newspapers

Speed

Stroke order

On reading compounds

  • 夷 【イ】 barbarian
  • 夷国 【イコク】 land of the barbarians
  • 攘夷 【ジョウイ】 expulsion of foreigners
  • 征夷 【セイイ】 defeating barbarians (esp. the Emishi), conquering barbarians

Kun reading compounds

  • 夷 【えびす】 peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu), provincial (i.e. a person who lives far from the city), brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan), foreigner, barbarian
  • 恵比寿 【えびす】 Ebisu, god of fishing and commerce
  • 東夷 【あずまえびす】 warrior from the eastern parts of Japan, eastern barbarians, people east of China (from the perspective of China)
  • 荒夷 【あらえびす】 crude warrior from the eastern parts of Japan, wild man

Readings

Japanese names:
Mandarin Chinese (pinyin):
yi2
Korean:
i

Spanish

  • bárbaro
  • salvaje

Portuguese

French

182 Classic Nelson (Andrew Nelson)
535 Japanese Names (P.G. O’Neill)
4349 Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern)
2962 Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern)
5852 Morohashi
1143 New Nelson (John Haig)
2881 Remembering The Kanji (James Heisig)
2893 Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig)
0a6.24 The Kanji Dictionary
4-6-4 SKIP code
5003.2 Four corner code
1-16-48 JIS X 0208-1997 kuten code
5937 Unicode hex code

13 strokes
Radical:
metal, gold 金 (釒)
Parts:
small bell, buzzer
Kun:
すず
On:
レイリン
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
880 of 2500 most used kanji in newspapers

Speed

Stroke order

On reading compounds

  • 鈴 【スズ】 bell (often globular)
  • 鈴峯女子短大 【レイホジョシタンダイ】 Reiho Women's Junior College
  • 亜鈴 【アレイ】 dumbbell
  • 鉄アレイ 【テツアレイ】 (iron) dumbbells, (pair) of dumbbells
  • 鈴 【スズ】 bell (often globular)
  • 鈴を鳴らす 【リンヲナラス】 to ring a bell
  • 風鈴 【フウリン】 wind chime, wind bell

Kun reading compounds

  • 鈴 【すず】 bell (often globular)
  • 鈴鹿医療科学技術大学 【すずかいりょうかがくぎじゅつだいがく】 Suzuka University of Medical Science and Technology
  • 大鈴 【おおすず】 large bell (at a shrine)
  • 熊鈴 【くますず】 bear bell

Readings

Japanese names:
Mandarin Chinese (pinyin):
ling2
Korean:
ryeong

Spanish

  • campanilla
  • timbre

Portuguese

  • pequeno sino
  • campainha

French

  • clochette
  • sonnerie
1921 A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall)
818 A New Dictionary of Kanji Usage
4837 Classic Nelson (Andrew Nelson)
1775 Essential Kanji (P.G. O’Neill)
1844 Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki)
1947 Japanese Names (P.G. O’Neill)
1822 Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky)
1971 Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky)
1336 Kanji in Context (Nishiguchi and Kono)
1816 Kodansha Compact Kanji Guide
2146 Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern)
1125 Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern)
1526 Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern)
1418 Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette)
40267 Morohashi
1710 New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern)
6247 New Nelson (John Haig)
1406 Remembering The Kanji (James Heisig)
1508 Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig)
1682 Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask)
2844 2001 Kanji
8a5.11 The Kanji Dictionary
1-8-5 SKIP code
8812.7 Four corner code
8813.7 Four corner code
1-46-75 JIS X 0208-1997 kuten code
9234 Unicode hex code

19 strokes
Radical:
grass 艸 (艹)
Parts:
orchid, Holland
On:
ラン
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
1886 of 2500 most used kanji in newspapers

Speed

Stroke order

On reading compounds

  • 蘭 【ラン】 orchid, Netherlands, Holland
  • 蘭学 【ランガク】 rangaku, study of Western knowledge through the Dutch language during the Edo period
  • 第希蘭 【テヘラン】 Tehran (Iran)
  • 伊蘭 【イラン】 Iran
  • 蘭 【ラン】 orchid, Netherlands, Holland
  • 蘭 【ラニ】 thoroughwort (species of boneset, Eupatorium fortunei)

Readings

Japanese names:
か、 あららぎ
Mandarin Chinese (pinyin):
lan2
Korean:
ran

Spanish

  • orquídea
  • Holanda

Portuguese

French

  • Hollande
  • orchidée
4091 Classic Nelson (Andrew Nelson)
1990 Essential Kanji (P.G. O’Neill)
2839 Japanese Names (P.G. O’Neill)
2233 Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky)
3031 Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern)
1545 Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern)
2114 Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern)
1643 Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette)
32477P Morohashi
2383 New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern)
5255 New Nelson (John Haig)
2363 Remembering The Kanji (James Heisig)
2449 Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig)
3k16.9 The Kanji Dictionary
2-3-16 SKIP code
3-11-8 SKIP code
4422.7 Four corner code
1-45-86 JIS X 0208-1997 kuten code
862d Unicode hex code