Jisho

×

15 strokes
Radical:
insect
Parts:
shrimp, prawn, lobster
Kun:
えび
On:
Jinmeiyō kanji, used in names
2501 of 2500 most used kanji in newspapers

Speed

Stroke order

On reading compounds

  • 蛙 【カエル】 frog, kajika frog (Buergeria buergeri)
  • 海老尾 【エビオ】 goldfish with a shrimp-like tail, head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail)

Kun reading compounds

  • 海老 【えび】 prawn, shrimp, lobster
  • 海老芋 【えびいも】 shrimp-shaped taro variety
  • 鉄砲蝦 【てっぽうえび】 snapping shrimp (Alpheus brevicristatus), pistol prawn
  • 猩猩蝦 【しょうじょうえび】 kangaroo shrimp (Glyphus marsupialis)

Readings

Japanese names:
えみ
Mandarin Chinese (pinyin):
xia1, ha2
Korean:
ha

Spanish

Portuguese

French

4172 Classic Nelson (Andrew Nelson)
2313 Japanese Names (P.G. O’Neill)
1773 Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern)
1279 Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern)
33299 Morohashi
5364 New Nelson (John Haig)
2689 Remembering The Kanji (James Heisig)
2728 Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig)
6d9.4 The Kanji Dictionary
1-6-9 SKIP code
5714.7 Four corner code
1-18-60 JIS X 0208-1997 kuten code
8766 Unicode hex code

6 strokes
Radical:
big, very
Parts:
barbarian, savage, Ainu
Jinmeiyō kanji, used in names
2324 of 2500 most used kanji in newspapers

Speed

Stroke order

On reading compounds

  • 夷 【イ】 barbarian
  • 夷国 【イコク】 land of the barbarians
  • 攘夷 【ジョウイ】 expulsion of foreigners
  • 征夷 【セイイ】 defeating barbarians (esp. the Emishi), conquering barbarians

Kun reading compounds

  • 夷 【えびす】 peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu), provincial (i.e. a person who lives far from the city), brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan), foreigner, barbarian
  • 恵比寿 【えびす】 Ebisu, god of fishing and commerce
  • 東夷 【あずまえびす】 warrior from the eastern parts of Japan, eastern barbarians, people east of China (from the perspective of China)
  • 荒夷 【あらえびす】 crude warrior from the eastern parts of Japan, wild man

Readings

Japanese names:
Mandarin Chinese (pinyin):
yi2
Korean:
i

Spanish

  • bárbaro
  • salvaje

Portuguese

French

182 Classic Nelson (Andrew Nelson)
535 Japanese Names (P.G. O’Neill)
4349 Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern)
2962 Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern)
5852 Morohashi
1143 New Nelson (John Haig)
2881 Remembering The Kanji (James Heisig)
2893 Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig)
0a6.24 The Kanji Dictionary
4-6-4 SKIP code
5003.2 Four corner code
1-16-48 JIS X 0208-1997 kuten code
5937 Unicode hex code

14 strokes
Radical:
tree
Parts:
lotus tree, nettle tree, hackberry
Kun:
えのき
On:
Jinmeiyō kanji, used in names
1945 of 2500 most used kanji in newspapers

Speed

Stroke order

Kun reading compounds

  • 榎 【えのき】 Japanese hackberry (Celtis sinensis var. japonica), Chinese nettle tree, enoki mushroom (Flammulina velutipes), winter mushroom, velvet shank, enokitake, enokidake
  • えのき茸 【えのきたけ】 enoki mushroom (Flammulina velutipes), winter mushroom, velvet shank, enokitake, enokidake
  • 蝦夷榎 【えぞえのき】 Japanese hackberry (Celtis jessoensis), Jesso hackberry

Readings

Japanese names:
え、 えの
Mandarin Chinese (pinyin):
jia3
Korean:
ga

Spanish

Portuguese

French

2332 Classic Nelson (Andrew Nelson)
2107 Japanese Names (P.G. O’Neill)
1323 Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern)
960 Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern)
15219 Morohashi
2810 New Nelson (John Haig)
2514 Remembering The Kanji (James Heisig)
2574 Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig)
1867 2001 Kanji
4a10.4 The Kanji Dictionary
1-4-10 SKIP code
4194.7 Four corner code
1-17-61 JIS X 0208-1997 kuten code
698e Unicode hex code