Sentences — 233 found
-
jreibun/9048/1
-
飛行機に乗る
- さい際 の荷物は、
- きない機内 に持ち込みのできるものかどうか確認しておく必要がある。
- てにもつけんさ手荷物検査 の
- さい際 に、持ち込みできないものを持っていると
- ぼっしゅう没収される 。
Before boarding an airplane, it is necessary to make sure what items are allowed to be carried on board. If you have items that cannot be carried on board, they will be confiscated during the baggage check. — Jreibun -
141078
- せんじょう船上
- の
- にもつ荷物
- は
- ずぶぬれ
- になった 。
The freight on the ship got soaked. — Tatoeba -
141148
- ふね船
- は
- パナマ
- で
- に荷
- を
- 降ろした 。
The ship discharged its cargo in Panama. — Tatoeba -
141150
- ふね船
- は
- その
- みなと港
- で
- に荷
- を
- 下ろされた 。
The ship was unloaded at the port. — Tatoeba -
141161
- ふね船
- は
- 2日
- で
- ふなに船荷
- を
- つ積んだ 。
The ship loaded in two days. — Tatoeba -
142304
- つみに積荷
- の
- バランス
- が
- と取れなくて
- ふね船
- は
- てんぷく転覆
- した 。
Due to a lack of balance the ship turned over. — Tatoeba -
142305
- つみに積み荷
- は
- ぶじ無事
- とど届きました 。
The shipment has reached us safely. — Tatoeba -
142306
- つみに積み荷
- が
- お落ちた
- ので 、
- トラック
- は
- ていしゃ停車
- し
- なければならなかった 。
The lorry had to stop because its load had fallen off. — Tatoeba -
186538
- にもつ荷物
- を
- お置いた
- まま
- そと外
- に
- で出て
- いい
- ですか 。
May I leave my belongings on the bus? — Tatoeba -
145313
- あたら新しく
- にゅうか入荷
- した
- ドレス
- は
- パリ
- から
- の
- もの
- です 。
The new line of dresses is from Paris. — Tatoeba -
146152
- じょうきゃく乗客
- は
- いっていりょう一定量
- の
- にもつ荷物
- を
- きない機内
- に
- もちこ持ち込む
- ことができる 。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. — Tatoeba -
147756
- しゅっか出荷
- とき時
- を
- ごれんらくご連絡
- ください 。
Would you please let me know the delivery time? — Tatoeba -
147757
- しゅっか出荷
- ず済み
- で
- したら 、
- おれいお礼
- を
- もうしあ申し上げる
- とともに 、
- この
- いらい依頼
- を
- むし無視
- して
- くださる
- よう
- おねがお願いします 。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry. — Tatoeba -
147758
- しゅっか出荷
- が
- おく遅れる
- みこ見込み
- である
- と
- の
- おし御知らせ
- ありがとうございます 。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. — Tatoeba -
147759
- しゅっか出荷
- ありがとうございました 。
Thank you for the shipment. — Tatoeba -
148602
- てにもつ手荷物
- よう用
- の
- カート
- は
- どこ
- に
- あります
- か 。
Where are the luggage carts? — Tatoeba -
148603
- てにもつ手荷物
- 受取
- ところ所
- で
- ま待っています 。
I will be waiting for you at baggage claim. — Tatoeba -
148604
- てにもつ手荷物
- を
- うけと受け取ったら 、
- つぎ次
- に
- どこ
- へ
- い行けば
- いい
- のです
- か 。
Where do I go after I pick up my baggage? — Tatoeba -
148605
- てにもつ手荷物
- は
- どこ
- に
- あず預ければ
- いい
- ですか 。
Where can I check my baggage? — Tatoeba -
148606
- てにもつ手荷物
- は
- これだけ
- です 。
This is all my carry-on baggage. — Tatoeba