Sentences — 72 found
-
jreibun/3874/1
- すなはま砂浜 を靴のまま歩こうとすると、靴の中に砂が
- はい入って 歩きにくい。
- くつした靴下 を脱いで、ビーチサンダルで歩けば気にならない。
If you try to walk on a sandy beach with your shoes on, it will be difficult because sand will keep getting inside your shoes. You won’t have that problem if you take off your socks and walk with beach sandals. — Jreibun -
jreibun/6028/1
-
卒業論文の最後の結論を書く
- だん段 になって、データの分析方法について自信がなくなってきてしまった。
When it came time to write the final conclusion of my graduation thesis, I felt less confident about the analysis of the data. — Jreibun -
jreibun/8039/1
- うわぎ上着 を
- ぬ脱いで ハンガーにかけたとき、
- うらじ裏地 が
- やぶ破れて いるのに気がついた。
When I took off my jacket and put it on a hanger, I noticed that the lining was torn. — Jreibun -
jreibun/8208/3
- にゅういんちゅう入院中 は、カーディガンを
- かた肩 に
- ひっか引っ掛けたり
- ぬ脱いだり して、
- おんどちょうせつ温度調節 をしていた。
When I was hospitalized, I adjusted my body temperature by draping my cardigan over my shoulders and taking it off. — Jreibun -
jreibun/8970/1
- ちちおや父親 が子どもに「
- くつした靴下 、
- せんたく洗濯する から
- ぬ脱いで 」と言ったところ、子どもは
- ぬ脱いだ
- くつした靴下 を
- ほう放って よこしてきた。
When the father told the child, “Take off your socks, I’m going to wash them,” the child threw the socks which he had taken off at his father. — Jreibun -
jreibun/6028/2
-
日本の典型的な
- かおく家屋 では、
- ゆか床 から
- ひと一つ
- だん段 が
- さ下がった ところに玄関があり、そこで靴を脱いでから
- あ上がる ことになっている。
In a typical Japanese house, the entrance is one step down from the floor, where one takes off one’s shoes before going in. — Jreibun -
jreibun/8208/2
-
同居予定の高齢の母が足を引っ掛けて
- ころ転んで しまわないように、家の中の
- だんさ段差 を解消しておこうと思う。
I would like to remove steps in the house so that my elderly mother, who will be living with me, will not trip on a step and fall down. — Jreibun -
146204
- うわぎ上着
- を
- ぬ脱いで
- も
- いい
- ですか 。
May I take off my coat? — Tatoeba -
146206
- うわぎ上着
- を
- ぬ脱いで 、
- らく楽
- に
- して
- ください 。
Take your coat off, and make yourself at home. — Tatoeba -
146571
- しょうねん少年
- は
- ぼうし帽子
- を
- ぬ脱いだ 。
The boy took off his cap. — Tatoeba -
224956
- コート
- を
- ぬ脱いで
- お
- らく楽に
- なさって
- くだ下さい 。
Take off your coat and make yourself at home. — Tatoeba -
80174
- けがわ毛皮
- を
- ぬ脱いで
- どうぞ
- らく楽
- に
- して
- くだ下さい 。
Take off your fur, and make yourself at home. — Tatoeba -
82592
- ぼうし帽子
- を
- ぬ脱ぎ
- なさい 。
Take off your cap. — Tatoeba -
82595
- ぼうし帽子
- を
- ぬぎ
- なさい 。
Remove your hat. — Tatoeba -
82626
- ほうもんしゃ訪問者
- は
- つうじょう通常
- にほんしき日本式
- の
- いえ家
- に
- はい入る
- まえ前
- に 、
- くつ靴
- を
- ぬ脱ぐ
- ように
- と
- もと求められます 。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. — Tatoeba -
87238
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼ら
- に
- くつ靴
- を
- ぬ脱いで
- くだ下さい
- と
- たの頼んだ 。
She asked them to take their shoes off. — Tatoeba -
88646
- かのじょ彼女
- は
- うわぎ上着
- を
- ぬ脱いだ 。
She took off her coat. — Tatoeba -
90200
- かのじょ彼女
- は
- ふる古い
- くつ靴
- を
- ぬ脱いで
- あたら新しい
- くつ靴
- を
- は履きました 。
She took off her old shoes and put on the new ones. — Tatoeba -
92229
- かのじょ彼女
- は
- それ
- を
- ぬ脱いだ 。
She took it off. — Tatoeba -
97700
- かれ彼ら
- は
- ひとはだぬひと肌ぬごう
- とも
- せず 、
- ぼんやり
- た立っていた 。
They stood idle, instead of putting their shoulder to the wheel. — Tatoeba