Sentences — 107 found
-
jreibun/1459/4
- かいがいおおもの海外大物アーティスト の
- さんじかん3時間 にわたるライブを
- まんきつ満喫した 観客たちは、
- みな皆 、興奮さめやらぬ思いを胸に会場を
- あと後 にした。
The audience left the venue with lingering excitement, after fully enjoying three hours of live performances by a major international artist. — Jreibun -
jreibun/4572/1
-
車の運転席と助手席に備え付けられているエアバックは、交通事故などの際の
- あたま頭 や
- むね胸 への前からの衝撃を
- やわ和らげる 機能がある。
Car airbags installed for the driver and front passenger function to cushion frontal impact to the head and chest in the event of a traffic accident. — Jreibun -
jreibun/8018/10
-
少しでも自分が悪かったと思うなら、
- いじ意地 を
- は張らずに
- すなお素直に
- あやま謝った ほうがよい。
If you think you were even a little wrong, you should not be opstinate and should apologize sincerely. — Jreibun -
jreibun/8018/13
-
映画の
- できば出来栄え を聞かれた
- かんとく監督 は、「最高の作品になりました」と
- むね胸 を
- は張った 。
When asked how the film turned out, the director proudly responded, “It turned out to be the best film I’ve ever made.” — Jreibun -
jreibun/8303/1
- じつ実は 歌手に憧れているが、その思いは胸に
- ひ秘めた まま誰にも言ったことはない。
The truth is, I have kept my yearning to become a singer all to myself. I have never told anyone about this desire. — Jreibun -
jreibun/9055/1
-
スマホをカフェに置き忘れたことに気づき、
- ぬす盗まれて いたらどうしようと不安に思いながらカフェに戻ると、
- てんいん店員 が
- あず預かって くれていたことがわかり、ホッと
- むね胸 をなでおろした。
Realizing that I had left my smartphone at the café, I went back, worried that it had been stolen, and was relieved to find that a server had kept it safe for me. — Jreibun -
75699
- みらい未来
- へ
- の
- きぼう希望
- で
- むね胸
- が
- たかな高鳴る 。
My heart pounded at the future excitement. — Tatoeba -
76837
- えっへん
- と
- おお大いばり
- で アリス
- は
- むねをは胸を張った 。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride. — Tatoeba -
80767
- なまえ名前
- を
- よ呼ばれて
- むね胸
- が
- どきどき
- した 。
My heart beat when I heard my name called. — Tatoeba -
82613
- なきはは亡き母
- の
- しゃしん写真
- を
- み見る
- たびに 、
- むね胸
- に
- あつ熱い
- もの
- が
- 込み上げて
- くる 。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. — Tatoeba -
82786
- ははおや母親
- は
- あかんぼう赤ん坊
- を
- ひだり左
- むね胸
- に
- いだ抱く
- けいこう傾向
- が
- ある 。
A mother tends to hold her baby on the left. — Tatoeba -
82807
- ははおや母親
- は
- その
- こ子
- を
- むね胸
- に
- だ抱きしめた 。
The mother hugged the child to her bosom. — Tatoeba -
83989
- かぜ風邪
- が
- むね胸
- に
- きて 、
- せき咳
- と
- ずつう頭痛
- が
- する 。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache. — Tatoeba -
84804
- ちち父
- の
- こごと小言
- が
- わたし私の
- むね胸
- に
- しみじみと
- こたえた
- の
- は
- その
- とき時
- だった 。
It was then that my father's reproof had come home to me. — Tatoeba -
85952
- かな悲しみ
- で
- むね胸
- が
- いっぱい
- だ 。
I am filled with sorrow. — Tatoeba -
86107
- かのじょ彼女
- を
- おも思う
- はげ激しい
- きも気持ち
- で
- むね胸
- が
- いっぱい一杯
- だった 。
I was filled with frightful sorrow for her. — Tatoeba -
86946
- かのじょ彼女
- は
- おっと夫
- の
- おもいで思い出
- を
- たいせつ大切に
- むね胸
- に
- ひめ秘めている 。
She cherishes the memory of her husband. — Tatoeba -
87161
- かのじょ彼女
- は
- かな悲しみ
- を
- むね胸
- に
- ひ秘めていた 。
She kept her sorrow in her bosom. — Tatoeba -
89685
- かのじょ彼女
- は
- し死んだ
- おっと夫
- の
- おもいで思い出
- を
- むね胸
- に
- ひ秘めていた 。
She cherished the memory of her dead husband. — Tatoeba -
89807
- かのじょ彼女
- は
- あね姉
- が
- し死んだ
- という
- し知らせ
- に
- かな悲しみ
- で
- むね胸
- が
- いっぱい
- だった 。
She was filled with grief at the news of her sister's death. — Tatoeba