3753 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
879 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2206 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1467 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
623 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1057 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
29400 | Morohashi |
4792 | New Nelson (John Haig) |
2470 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2537 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
1995 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 胡散 【ウサン】 suspicious
- 胡散臭い 【ウサンクサイ】 suspicious-looking, shady, questionable, dubious, fishy
- 胡 【コ】 barbarian tribes surrounding ancient China
- 胡椒 【コショウ】 pepper
- 柴胡 【サイコ】 Bupleurum root, Radix Bupleuri
- 京胡 【キョウコ】 jinghu (2-stringed Chinese instrument played with a bow)
- 誤魔化す 【ゴマカス】 to deceive, to cheat, to swindle, to falsify, to misrepresent, to lie about, to tamper with, to doctor, to cook, to evade (a question, taxes, etc.), to dodge, to gloss over (a mistake, fault, etc.), to smooth over, to get one's way out of (a difficult situation), to explain away, to embezzle, to pocket
- 胡麻 【ゴマ】 sesame seeds, sesame (Sesamum indicum)
Readings
- Japanese names:
- えびす、 くる
- Korean:
- ho
Spanish
- bárbaro
- extranjero
Portuguese
French
4b5.12 | The Kanji Dictionary |
1-5-4 | SKIP code |
4762.0 | Four corner code |
1-24-53 | JIS X 0208-1997 kuten code |
80e1 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
2246 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 惟神 【カンナガラ】 as a god, as was done in the age of the gods
- 思惟 【シイ】 thought, thinking, contemplation, consideration, using wisdom to get to the bottom of things, focusing one's mind, deep contemplation, concentrated thought, deliberating, pondering, reflecting
- 思惟 【シイ】 thought, thinking, contemplation, consideration, using wisdom to get to the bottom of things, focusing one's mind, deep contemplation, concentrated thought, deliberating, pondering, reflecting
Kun reading compounds
- 思い見る 【おもいみる】 to reflect carefully
- 此れ 【これ】 this, this one, this person, now, this point (in time), here, used to stress the subject of a sentence, I, me
- 思うに 【おもうに】 presumably, conceivably, in my opinion, in my view, I think (that), upon thought, upon reflection
Readings
- Japanese names:
- ただ、 よし、 のぶ
- Korean:
- yu
Spanish
- este
- simplemente
- solamente
- considerar
- meditar
- pensar
- reflexionar
Portuguese
French
1709 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1290 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2073 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
582 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
352 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
438 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
10820 | Morohashi |
481 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1890 | New Nelson (John Haig) |
2276 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2375 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
4k8.1 | The Kanji Dictionary |
1-3-8 | SKIP code |
9001.4 | Four corner code |
1-16-52 | JIS X 0208-1997 kuten code |
60df | Unicode hex code |
commonplace, ordinary, employment
- On:
- ヨウ
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
2038 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 庸 【ヨウ】 tax paid to avoid forced labor (ritsuryō period), tax in kind, mediocrity
- 庸君 【ヨウクン】 stupid ruler
- 登用 【トウヨウ】 appointment, assignment, promotion
- 凡庸 【ボンヨウ】 mediocre, ordinary, commonplace, banal
Readings
- Japanese names:
- つね、 のぶ、 やす
- Korean:
- yong
Spanish
- común
- ordinario
- mediocre
- contratar
- dar empleo
Portuguese
- lugar comum
- comum
- emprego
French
- banal
- ordinaire
- emploi
1875 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1909 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1520 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1302 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1260 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1507 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1696 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1812 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1728 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
594 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3881 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1998 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2697 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1190 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
9378 | Morohashi |
3128 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1624 | New Nelson (John Haig) |
1182 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1266 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1428 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
553 | 2001 Kanji |
3q8.2 | The Kanji Dictionary |
3-3-8 | SKIP code |
0022.7 | Four corner code |
1-45-39 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5eb8 | Unicode hex code |