Sentences — 110 found
-
jreibun/8/1
-
父は生涯、
- かいねこ飼い猫 を家族の
- いちいん一員
- どうよう同様 、
- せいいっぱい精一杯 の愛情を
- そそ注いで 大切に育てた。
Throughout his life, my father cared for his cats with all the love and attention he could muster, as if the cats were a member of the family. — Jreibun -
jreibun/695/2
-
私は幼い頃、両親に
- いんが因果 を
- ふく含められ 、
- こ子 のいない
- おじふうふ叔父夫婦 の
- ようし養子 となり、
- おじ叔父 の事業の
- こうけいしゃ後継者 とし育てられることとなった。
When I was very young, I was persuaded by my parents to be adopted by my childless uncle and his wife, and it was decided that I was to be raised as the successor to his business. — Jreibun -
jreibun/2555/1
-
父が亡くなった後、母が
- ひとり一人で 店を
- きりも切り盛り して私を育ててくれた。
After my father passed away, my mother ran the store by herself and raised me alone. — Jreibun -
jreibun/4500/1
- はは母 は、
- おんなで女手
- ひとり一人 で苦労して私を育ててくれた。私の大学院学位
- じゅよしき授与式 の
- ひ日 、参列した
- はは母 の
- め目 には
- なみだ涙 が浮かんでいた。
My mother struggled to raise me by herself. On the day of my commencement ceremony where I was conferred a graduate degree, I saw my mother watching from the audience with tears in her eyes. — Jreibun -
jreibun/5358/1
-
複雑化・スピード化する現代社会ではどこにビジネスチャンスが眠っているかわからない。見つけ出して大きく育てていくには
- せんけん先見 の
- めい明 が必要だ。
In today’s increasingly complex and fast-paced society, you never know where business opportunities lie. Identifying such opportunities and cultivating them requires foresight. — Jreibun -
jreibun/6082/2
- きんねん近年 、就職活動支援の
- じゅうじつ充実 をアピールする大学も少なくないが、やはり大学の
- やくわり役割 として、社会に貢献する研究者を育てる「
- ち知 」の育成を忘れてはいけないだろう。
In recent years, many universities have attempted to attract potential students through marketing their enhanced systems for job search assistance. However, we must not forget that the role of universities is to foster “knowledge,” in that universities need to nurture the next generation of researchers who will contribute to society. — Jreibun -
jreibun/8336/2
-
私の
- ようふ養父 は、
- じっし実子 も
- ようし養子 も
- わけへだ分け隔てなく
- びょうどう平等に 育ててくれ、
- じっし実子 である
- おとうと弟 との
- さ差 を感じたことはなかった。
My adoptive father raised both his biological and adopted children equally, without prejudice, and I never noticed any difference in treatment between my biological younger brother and myself. — Jreibun -
142229
- あか赤ちゃん
- を
- そだ育てる
- の
- は
- じゅうろうどう重労働
- です 。
Bringing up a baby is hard work. — Tatoeba -
144213
- じんこうえいよう人工栄養
- で
- そだ育てています 。
I'm bottle-feeding my baby. — Tatoeba -
144367
- にんげん人間
- だけ
- が
- こども子供
- を
- そだ育てる
- のに
- ちょうきかん長期間
- かける 。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. — Tatoeba -
147939
- おじ叔父
- が
- きょう今日
- の
- わたし私
- を
- そだ育てて
- くれた 。
My uncle has made me what I am. — Tatoeba -
148837
- わか若い
- とき
- りょうしん両親
- が
- し死んだ
- ので 、
- 叔父さん
- が
- かれ彼
- を
- そだ育てた 。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. — Tatoeba -
151842
- わたし私達
- は
- いろいろな
- のうさくぶつ農作物
- を
- そだて育てている 。
We grow a variety of crops. — Tatoeba -
153023
- わたし私
- は
- ちち父
- が
- わたし私
- を
- そだ育てた
- ように
- むすこ息子
- を
- そだ育て
- たい 。
I want to bring up my son as my father did me. — Tatoeba -
154932
- わたし私
- は
- いなか田舎
- で
- そだ育てられた 。
I was brought up in the country. — Tatoeba -
154973
- わたし私
- は
- にわ庭
- で
- バラ
- を
- そだて育てている 。
I raise a variety of roses in the garden. — Tatoeba -
155381
- わたし私
- は
- そぼ祖母
- に
- そだ育てられた 。
I was brought up by my grandmother. — Tatoeba -
74280
- かれ彼
- は
- せんさいこじ戦災孤児
- を
- ひきとって
- ようじょ養女
- として
- そだ育てています 。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter. — Tatoeba -
74584
- すべての
- へいし兵士
- を
- いっきとうせん一騎当千のつわもの
- に
- そだ育てる
- カギ
- は
- くんれん訓練
- を
- きょうか強化
- する
- こと
- である 。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. — Tatoeba -
76100
- こ子ども
- を
- あま甘やかして
- そだ育てた
- こと
- で 、ステラ
- は
- あと後
- に
- みずか自ら
- わざわいをまね災いを招く
- ことになって
- しまった 。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow. — Tatoeba