Sentences — 193 found
-
jreibun/2467/2
-
情報化社会は急速に進展する。
- しちょうかくしょうがいしゃ視・聴覚障がい者 も
- じゅうぶん十分な 情報の
- きょうじゅ享受 の機会を得るために、
- じまく字幕 ・
- しゅわ手話 ・解説放送は重要である。
The information society is advancing rapidly. Subtitles, sign language, and audio description are indispensable for people with visual and hearing disabilities to benefit from information. — Jreibun -
jreibun/2512/1
-
子どもの頃、よく父と
- ふたり二人 でドライブした。父が好きだったジャズのスタンダードナンバーの
- きょく曲 を聴くと、今でもその頃のことを思い出す。
When I was a child, my father and I used to drive together. I still recall those days when I listened to his favorite standard jazz numbers. — Jreibun -
jreibun/3292/2
-
人気のユーチューバー(YouTuber)が自身の動画の「質問コーナー」で
- しちょうしゃ視聴者 からの質問に答えていた。
A popular YouTuber responded to viewers’ questions in the question-and-answer session in her video. — Jreibun -
jreibun/5727/1
-
テレビの
- じだいげき時代劇 があれほど
- たいしゅう大衆 に受けた理由はいくつかあるだろうが、
- しちょうしゃ視聴者 は、
- まいかい毎回 、
- はで派手な
- たて殺陣 を見るのを楽しみにしており、
- かんぜんちょうあく勧善懲悪 のストーリー
- てんかい展開 に
- かいさい快哉 を
- おく送って いたということがあるのではないだろうか。
There may be several reasons why historical TV drama series are so well received by the viewing public, but one reason might be that viewers looked forward to seeing the dramatic sword fights and are delighted by storylines in which good always prevails over evil. — Jreibun -
jreibun/5734/1
- ぼうちょうせき傍聴席 から突然
- おおごえ大声 で
- ひこくにん被告人 を
- ばとうしだ罵倒し出した 男性に、
- さいばんかん裁判官 は退場を
- めい命じた 。
The judge ordered the man to leave the room when he suddenly began to loudly curse the defendant from the public gallery. — Jreibun -
jreibun/8331/3
-
学校の
- おんがくかんしょうかい音楽鑑賞会 で、
- かわ川 の
- げんりゅう源流 から
- たいが大河 に流れ出るまでの
- じょうけい情景 を
- びょうしゃ描写して いる
- きょく曲 を聴いた。
At a school music appreciation concert, I heard a piece of music that describes a scene in which water runs from the headwaters through to a large river. — Jreibun -
jreibun/9864/1
- なつ夏 の
- やがい野外 ロックフェスティバルには世界の有名アーティストが多数参加し、
- みっかかん三日間 で
- の延べ
- じゅうまんにん10万人 の
- ちょうしゅう聴衆 が集まった。
The summer outdoor rock festival featured many famous international artists and the attendance over the three days totaled 100,000. — Jreibun -
140848
- すべ全ての
- ほうそう放送
- の
- ないよう内容
- も
- ほうほう方法
- も 、
- じっさい実際に
- けってい決定
- する
- の
- は
- ちょうしゅしゃ聴取者
- である 。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast. — Tatoeba -
145604
- こころ心
- ここ
- に
- あ在らざれば
- き聞けども
- き聴こえず 。
There are none so deaf as those who won't hear. — Tatoeba -
146709
- しょうじょ少女
- は
- おんがく音楽
- を
- き聴き
- しょうねん少年
- は
- ほん本
- を
- よ読んでいた 。
The girl listened to music, the boy was reading a book. — Tatoeba -
146934
- しょうせつか小説家
- は
- おおぜい大勢の
- ちょうしゅう聴衆
- に
- む向かって
- はな話した 。
The novelist talked to a large audience. — Tatoeba -
148736
- わかもの若者
- は
- かれ彼らの
- あま甘い
- メロディー
- を
- き聴いて
- じゆう自由な
- きも気持ち
- になった 。
Their sweet melody made young people feel free. — Tatoeba -
150460
- ときどき時々 、
- せいじか政治家
- の
- ひとり一人
- が
- テレビ
- の
- とうろんかい討論会
- に
- で出て
- ぼうちょう傍聴
- しゃ者
- の
- いけん意見
- を
- 押さえつけよう
- とする
- ばめん場面
- を
- みる 。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates. — Tatoeba -
152050
- わたし私達
- が
- さくばん昨晩
- き聴いた
- おんがく音楽
- は
- すば素晴らしかった 。
The music we listened to last night was wonderful. — Tatoeba -
157730
- わたし私
- は
- きぶんてんかん気分転換
- に
- おんがく音楽
- を
- き聴こう
- と
- ていあん提案
- した 。
I suggested that we should listen to music for a change. — Tatoeba -
158003
- わたし私
- は
- ひま暇な
- とき
- は
- ラジオ
- を
- き聴いて
- す過ごす
- こと
- が
- おお多い
- です 。
I often spend my leisure time listening to the radio. — Tatoeba -
158188
- わたし私
- は
- おんがく音楽
- を
- き聴く
- の
- が
- す好き
- です 。
I like listening to music. — Tatoeba -
158189
- わたし私
- は
- おんがく音楽
- を
- き聴く
- こと 、
- とりわけ
- ジャズ
- を
- き聞く
- の
- が
- す好き
- です 。
I like listening to music, especially jazz. — Tatoeba -
158190
- わたし私
- は
- おんがく音楽
- を
- き聴き
- ながら
- べんきょう勉強
- を
- よく
- する 。
I often study while listening to music. — Tatoeba -
158191
- わたし私
- は
- おんがく音楽
- を
- き聴き
- ながら
- べんきょう勉強する
- こと
- が
- よくある 。
I often study while listening to music. — Tatoeba