Sentences — 6 found
-
jreibun/2417/1
-
地震に
- そな備えて 、公共施設等の耐震化の推進が急務である。
There is an urgent need to facilitate earthquake-resistant designs for public and other facilities in preparation for earthquakes. — Jreibun -
jreibun/2489/1
- し市 では防災のために学校などの建物の
- たいしんきょうど耐震強度 を高めることが重要だと考えている。
The city considers it important to increase the earthquake-resistance strength of schools and other buildings for disaster prevention. — Jreibun -
jreibun/5275/1
- ちょうこうそう超高層ビル は、
- たいしん耐震 に
- はいりょ配慮した
- せっけい設計 のもと建てられている。
Skyscrapers are built with earthquake-resistant design considerations. — Jreibun -
jreibun/5737/1
- せんきゅうひゃくきゅうじゅうななねん1997年 に完成した
- しんこくりつげきじょう新国立劇場 は
- たいしんせい耐震性 が
- じゅうぶん充分 あって、
- しんどなな震度7
- ていど程度 の地震があっても大丈夫だそうだ。
The New National Theatre Tokyo, completed in 1997, is said to have sufficient earthquake resistance, capable of withstanding earthquakes with a seismic intensity of 7 on the Japanese scale. — Jreibun -
jreibun/8992/2
- しみんたいいくかん市民体育館 は
- たてもの建物 の
- ろうきゅうか老朽化 が進んでおり、
- げんざい現在
- たいしんほきょうこうじ耐震補強工事 が
- おこな行われて いる。
The civic gymnasium is old and deteriorating. It is currently undergoing renovation for seismic reinforcement. — Jreibun -
74538
- たいしんせい耐震性の
- わる悪い
- たてもの建物
- に
- きれつ亀裂
- が
- しょう生じる
- こと
- も
- ある 。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. — Tatoeba