Sentences — 198 found
-
126228
- あさ朝
- は 4
- あし脚 、
- ひる昼
- は 2
- あし脚 、
- そして
- 夕
- は 3
- あし脚
- で
- ある歩く
- もの
- は
- なに何か 。
What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? — Tatoeba -
126406
- ひるま昼間
- は
- たいよう太陽
- が 、
- そして
- よる夜
- は
- つき月
- が
- ひかり光
- を
- あた与えて
- くれる 。
The sun gives light by day, and the moon by night. — Tatoeba -
126506
- ちゅうごく中国
- の
- フットボール
- の
- しあい試合
- で
- は 、
- せんしゅ選手
- たち達
- は
- あし足
- と
- どうたい胴体
- を
- つか使い 、
- て手
- は
- つか使っていませんでした 。
- そして
- ゴール
- は
- きぬ絹
- で
- できた
- あみ網
- に
- ある
- あな穴
- でした 。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. — Tatoeba -
126899
- じしん地震
- で
- は
- じめん地面
- は
- じょうげ上下 、
- そして
- よこ横に
- ゆ揺れる 。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. — Tatoeba -
127085
- し知らない
- ひと人
- が
- ちか近づいて
- きて 、
- そして
- わたし私
- に
- びょういん病院
- へ
- い行く
- みち道
- を
- たずねた 。
A stranger came up and asked me the way to the hospital. — Tatoeba -
137181
- だいに第二
- に 、
- わたし私たち
- が
- い行か
- なければ 、
- ほか他の
- だれ誰か
- が
- いし石
- に
- きざ刻まれた
- もじ文字
- を
- よ読んで
- こうふく幸福
- を
- み見つける 。
- そして
- わたし私たち
- は
- すべて
- を
- うしな失う
- だろう 。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. — Tatoeba -
138228
- ふと太った
- じょせい女性
- も 、
- わか若い
- カップル
- も 、
- ねむ眠っている
- インド
- ひと人
- も 、
- そして 、
- せのたか背の高い
- くろふく黒服
- の
- おとこ男
- も 。
- しかし 、
- いま今では
- ひふ皮膚
- も肉
- も
- かみ髪
- も
- なくなって 、
- ぼんやり
- ひか光る
- しろ白い
- ずがいこつ頭蓋骨
- から 、
- からっぽの
- がんか眼窩
- が
- にらみつけていた 。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. — Tatoeba -
163607
- わたし私の
- つま妻
- は
- その
- パーティー
- に
- しゅっせき出席
- しなかった 。
- そして
- わたし私
- も
- しゅっせき出席
- しなかった 。
My wife did not attend the party and neither did I. — Tatoeba -
166258
- わたし私たち
- は
- なに
- を
- する
- の
- か
- そして
- どこ
- に
- い行く
- の
- か
- について
- ぎろん議論
- した 。
We discussed what to do and where to go. — Tatoeba -
167318
- わたし私たち
- が
- この
- せかい世界
- を
- けいけん経験
- し
- りかい理解
- する
- の
- は 、
- ごかん五感
- を
- つう通じて
- うけい受け入れられ 、
- のう脳
- によって
- かいしゃく解釈
- される
- しんごう信号
- を
- つう通じて
- なのである 。
- そして 、
- この
- りょうほう両方
- の
- プロセス
- とも
- ゆがめられ
- やすい 。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. — Tatoeba -
169481
- さん三
- ばんめ番目
- の 、
- そして
- もっとも
- じゅうよう重要な
- かんが考え
- は 、
- さいにゅう再入
- という
- こと
- である 。
The third and most important idea is that of reentry. — Tatoeba -
172940
- いま今 、
- オレ
- は
- い生きている
- そして
- また
- オレ
- は
- まち街
- の
- なか中
- へ
- ある歩いて
- い行く 。
Now I'm alive and I'm walking to the town again. — Tatoeba -
173315
- こうえんしゃ講演者
- は
- アメリカ
- ぶんがく文学
- いっぱん一般
- について 、
- そして
- とりわけ 、フォークナー
- について
- はなし話
- を
- した 。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner. — Tatoeba -
176919
- きみ君
- は
- つかれ疲れている 、
- そして
- わたし私
- も
- つかれ疲れている 。
You are tired, and so am I. — Tatoeba -
182308
- そして
- かれ彼
- は
- うし牛
- や
- ひつじ羊
- も
- みんな皆 、
- みや宮
- から
- おいだ追いだした 。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. — Tatoeba -
185097
- うみ海
- は
- おだ穏やかに 、
- そして
- なめらか
- に
- み見える 。
The sea looks calm and smooth. — Tatoeba -
186004
- われわれ我々
- は
- パリ
- まで
- ひこうき飛行機
- で
- い行った 。
- そして
- そこ
- で
- いっしゅうかん1週間
- たいざい滞在
- した 。
We flew to Paris, where we stayed a week. — Tatoeba -
187249
- なつ夏
- になると
- ひ日
- が
- なが長く
- なり
- ちい小さい
- おうち
- の
- まわり
- の
- きぎ木々
- は
- みどり緑
- の
- は葉
- で
- つつまれ 、
- そして
- おか丘
- は
- ひなぎく
- の
- はな花
- で
- まっしろ
- になります 。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. — Tatoeba -
190795
- いしゃ医者
- は
- つぎ次のように
- しじ指示
- した 。
- この
- くすり薬
- は
- まいしょく毎食
- あと後
- ふくよう服用
- する
- こと 、
- そして ・・・。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. — Tatoeba -
191563
- あい愛する
- こと事
- と 、
- けんめい賢明
- である
- こと事
- と 、
- そして
- それ
- を
- りょうりつ両立
- させる
- こと
- の
- なん何と
- むずか難しい
- こと
- か 。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once. — Tatoeba