Sentences — 110 found
-
jreibun/101/1
-
農水産物の産地偽造や健康食品の虚偽・
- こだいひょうじとう誇大表示等 は、消費者を
- あざむ欺く 行為として法令により罰せられる。
Counterfeiting the place of origin of agricultural and aquatic products, or deceptive, exaggerated, or misleading labeling of health foods are punishable by law as these acts deceive consumers. — Jreibun -
jreibun/5363/2
-
私が住む町でもペットへのマイクロチップ
- そうちゃく装着 が
- ぎむか義務化 された。法令によると、犬または猫を取得した日から
- さんじゅうにちいない30日以内 に
- そうちゃく装着しなければ ならず、「
- ぜんこう前項 に規定された
- きかんない期間内 に
- そうちゃく装着しなかった 場合」にどうなるかというと、「
- ばっきん罰金 」が
- か課される ということだ。ペットを取り上げられるのかと思ってどきどきしながら規則を読んでいたので、少しほっとした。
Microchipping of pets is now mandatory in the town where I live. According to the law, a microchip must be implanted into a dog or cat within 30 days from the date of acquisition of a pet, and if it is not implanted within the period specified in the preceding paragraph, a fine will be levied. I was a little relieved as I was nervously reading the regulation thinking that they would take my pet away from me. — Jreibun -
jreibun/5363/3
- ぜんこう前項 で述べた
- とお通り
- わがし我が市 では
- ろじょう路上 での
- きつえん喫煙 は禁止されており、
- いはん違反した 場合は
- ばっきん罰金 を
- しはら支払わなければ ならない。
As mentioned in the previous section, smoking on the street is prohibited in our city, and a fine must be paid in case of violation. — Jreibun -
jreibun/7368/1
-
被害者の家族が「
- ひと人 の
- いのち命 を
- うば奪って おいて、なんとも思わない
- はんにん犯人 への厳格な処罰を求める」という
- せいめい声明 を発表した。
The victim’s family issued a statement calling for “strict punishment for the perpetrator who terminated a human life and thought nothing of it.” — Jreibun -
jreibun/9879/1
-
有価証券を購入することにし、
- やくじょうしょ約定書 にサインをした。その際、
- やくじょう約定 に
- いはん違反 すると
- ばっきん罰金 が
- か課せられる という説明を受けた。
I decided to purchase securities and signed a contract. In so doing, it was explained that if I violated the agreement of the contract, I would be fined. — Jreibun -
jreibun/9937/2
- だんし男子
- りくじょう陸上
- ひゃくメートルそう100m走 において世界で初めて
- じゅうびょう10秒 の
- かべ壁 を破ったのは
- べいこく米国 の選手だ。
The first athlete to break the 10-second barrier in the men’s 100-meter race was a sprinter from the United States. — Jreibun -
jreibun/9937/4
-
社会では
- ほう法 を破ると、罰則が
- か科される 。
In a civilized society, people who break the laws are punished. — Jreibun -
75217
- あ 、
- みんな
- には
- ないしょ内緒
- だ
- よ ?
- りょう寮
- を
- よなか夜中
- に
- ぬけだ抜け出す
- の
- は
- げんばつ厳罰
- だ
- から
- ね ?
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. — Tatoeba -
76227
- きょうしつ教室
- で
- どうどうと
- タバコ
- を
- すう
- こうこうせい高校生
- たち
- と
- それ
- を
- ちゅうい注意
- できない
- きょうし教師
- たち
- は
- ばつをう罰を受ける
- ことになります 。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished. — Tatoeba -
82692
- ほう法
- を
- やぶ破れば
- ばっ罰せられる
- だろう 。
You'll be punished if you break the law. — Tatoeba -
82654
- ほうりつ法律
- を
- おか犯す
- もの者
- は
- ばっ罰せられる 。
People who break the law are punished. — Tatoeba -
82693
- ほう法
- を
- やぶ破った
- もの
- は
- ばっ罰せられる 。
People who break the law are punished. — Tatoeba -
85840
- こうむいん公務員
- が
- ひみつをも秘密を漏らして 、
- ひみつろうえいざい秘密漏洩罪
- として
- ばっ罰せられた 。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. — Tatoeba -
86980
- かのじょ彼女
- は
- ふちゅうい不注意
- うんてん運転
- で
- ばっ罰せられた 。
She was punished for careless driving. — Tatoeba -
87107
- かのじょ彼女
- は
- ほほえ微笑み
- を
- う浮かべて
- その
- しょばつ処罰
- を
- うけい受け入れた 。
She took the punishment with a smile. — Tatoeba -
87480
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- が
- ばっ罰せられる
- とは
- かんが考え
- も
- つかなかった 。
It had never occurred to her that he would be punished. — Tatoeba -
88308
- かのじょ彼女
- は
- せきにん責任
- ある
- ひとびと人々
- だけ
- を
- ばっ罰し
- たい
- と
- おも思っていた 。
She wished to punish only those responsible. — Tatoeba -
96501
- かれ彼ら
- は
- てき敵
- の
- うえ上
- に
- てんばつがくだ天罰が下る
- こと
- を
- いの祈った 。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. — Tatoeba -
97108
- かれ彼ら
- は
- つみ罪
- にたいに対する
- ばつをう罰を受ける
- べき
- だ 。
They should face a penalty for their crimes. — Tatoeba -
101238
- かれ彼
- は
- ばっきん罰金
- を
- はら払う
- ように
- めい命じられた 。
He was decreed to pay the fine. — Tatoeba