Sentences — 46 found
-
179936
- きんきゅう緊急
- の
- でんわ電話
- を
- し
- なくてはならない
- のです
- が 、
- この
- ちか近く
- に
- こうしゅうでんわ公衆電話
- が
- あります
- か 。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? — Tatoeba -
179937
- きんきゅう緊急
- の
- ばあい場合
- いがい以外
- は
- わたし私の
- えんじょ援助
- を
- あてにして
- は
- いけません 。
Don't look to me for any help except in case of emergency. — Tatoeba -
179939
- きんきゅう緊急
- の
- ばあい場合
- は 、
- なんばん何番
- に
- でんわ電話
- すれば
- いい
- のです
- か 。
What number should I call in case of an emergency? — Tatoeba -
179940
- きんきゅう緊急
- の
- ばあい場合
- は
- この
- かぎ限り
- ではありません 。
This rule doesn't apply to emergencies. — Tatoeba -
179944
- きんきゅう緊急
- の
- とき時
- は
- わたし私の
- だいりにん代理人
- に
- れんらくをと連絡をとって
- ください 。
In case of an emergency, get in touch with my agent. — Tatoeba -
179946
- きんきゅう緊急
- の
- さい際
- には 、
- すぐに
- わたし私の
- だいりにん代理人
- と
- れんらくをと連絡を取って
- くだ下さい 。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away. — Tatoeba -
180042
- おどろ驚いたことに
- むすこ息子
- は
- さいきん最近
- すくすく
- せ背
- が
- のびて
- きた 。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently. — Tatoeba -
186220
- われわれ我々
- の
- ちょくめん直面
- している
- もんだい問題
- は
- きんきゅう緊急
- の
- もの
- だ 。
The question before us is an urgent one. — Tatoeba -
193731
- もし
- きんきゅう緊急
- よう用
- しょくりょう食料
- が
- すうじつ数日
- ちゅう中
- に
- そこ
- に
- とうたつ到達
- し
- なければ 、
- なんぜん何千
- にん人
- もの
- いのち命
- が
- きけん危険
- になる
- だろう 。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. — Tatoeba -
193732
- もし
- きんきゅう緊急な
- ことがあれば 、
- わたし私
- に
- れんらく連絡
- して
- くだ下さい 。
If there's anything urgent, you can get in touch with me. — Tatoeba -
196520
-
ポーラ
- は
- きんきゅう緊急
- の
- ようじ用事
- で
- よびだ呼び出された 。
Paula was called away on urgent business. — Tatoeba -
199354
-
ナイネックス
- です 。
- きんきゅう緊急
- の
- ようけん用件
- ですか 。
NYNEX, is this an emergency? — Tatoeba -
205820
- それじゃあ
- この
- メモ
- を
- わた渡して
- ください 。
- きんきゅう緊急
- です 。
Then, please give him this note. This is urgent. — Tatoeba -
211373
- その
- かね金
- の
- すべ全て
- は
- きんきゅうじたい緊急事態
- の
- ために
- と取って
- おかれる 。
All of the money is reserved for emergencies. — Tatoeba -
211491
- その
- きしゃ記者
- は
- きんきゅうじたい緊急事態
- の
- とき
- でも
- 落ち着いていた 。
The journalist was calm even in an emergency. — Tatoeba -
222310
- この
- きんきゅう緊急な
- じたい事態
- において 、
- じんじ人事
- や
- せいど制度
- を
- かいかく改革
- し 、
- せいしん清新な
- ふんいき雰囲気
- と
- あたら新しい
- かんねん観念
- を 、
- われわれ
- の
- そしき組織
- の
- なか中
- に
- ちゅうにゅう注入
- する
- いがい以外
- に
- ほうさく方策
- は
- ない 。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. — Tatoeba -
233698
- あなた
- に
- きんきゅう緊急
- の
- でんごん伝言
- が
- はい入っています 。
There is an urgent message for you. — Tatoeba -
179943
- きんきゅう緊急
- の
- ばあい場合
- には
- ひゃくとおばん110番
- に
- お
- でんわ電話
- ください 。
In case of an emergency, dial 110. — Tatoeba -
200375
- どのような
- きんきゅうじたい緊急事態
- の
- とき時
- でも
- かれ彼
- は
- あ当て
- に
- でき出来る 。
You can always count on him in any emergency. — Tatoeba -
179938
- きんきゅう緊急
- の
- ばあい場合
- は
- けいさつ警察
- を
- よ呼び
- なさい 。
In case of an emergency, call the police. — Tatoeba