Sentences — 42 found
-
jreibun/7287/1
-
医師による病状についての説明に
- なっとく納得 がいかないのであれば、
- ほか他 の病院で
- み診て もらうというのも
- ひと一つ の
- て手 だ。
If you are not satisfied with the doctor’s explanation of your medical condition, one option is to seek a second opinion from a doctor at another hospital. — Jreibun -
jreibun/7346/2
- ひと人 を説得するときには、理由と具体例を
- あ挙げ 、
- あいて相手 がなるほどと納得できるように分かりやすく話す必要がある。
When seeking to persuade people, it is necessary to give reasons and concrete examples, and to speak clearly so that the other person can understand and be convinced. — Jreibun -
jreibun/10552/1
-
こちらに
- ひ非 がないのに
- いっぽうてき一方的 に
- かいこ解雇される とはまったくもって
- なっとく納得 のいかない
- はなし話 だ。
To be unilaterally terminated from employment through no fault of my own is completely unacceptable. — Jreibun -
jreibun/7346/1
- ひと人 を説得するときには、理由と具体例を
- あ挙げ 、
- あいて相手 がなるほどと納得できるように分かりやすく話す必要がある。
When seeking to persuade people, it is necessary to give reasons and concrete examples, and to speak clearly so that the other person can understand and be convinced. — Jreibun -
jreibun/9807/1
- さんじゅうねん30年
- いじょう以上 住み続けてきた
- わがや我が家 だが、いつの
- ま間 にか
- もの物 が増え、
- いま今 はどの
- へや部屋 も狭く感じるようになった。
We have lived in our house for over 30 years, but before we knew it, we accumulated lots of stuff and now every room feels smaller. — Jreibun -
jreibun/9807/3
-
今後の私の治療方針について、
- しゅじい主治医 の説明はわかりやすく納得のいくものだった。
My attending doctor’s explanation concerning my future treatment plan was clear and convincing. — Jreibun -
76777
-
けい子
- と 一朗
- が
- なっとく納得ずく
- で
- わか別れた 。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent. — Tatoeba -
78352
- りろん理論
- は
- り理にかなっていた
- けれども 、
- かれ彼
- は
- なっとく納得
- しなかった 。
Although the arguments were rational, he was not convinced. — Tatoeba -
87486
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- が
- しょうじき正直
- である
- と
- なっとく納得
- した 。
She was satisfied that he was honest. — Tatoeba -
95550
- かのじょ彼女
- から
- の
- へんじ返事
- は
- なっとく納得
- できない
- もの
- だった 。
Her answer couldn't be understood. — Tatoeba -
101012
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女
- に
- まちが間違い
- を
- なっとく納得
- させられなかった 。
He couldn't convince her of her mistake. — Tatoeba -
101090
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女
- が
- むざい無罪
- である
- こと
- を
- われわれ
- に
- なっとく納得
- させた 。
He convinced us of her innocence. — Tatoeba -
104844
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- むじつ無実
- を
- かれ彼ら
- に
- なっとく納得
- させよう
- とした 。
He tried to convince them of his innocence. — Tatoeba -
116081
- かれ彼の
- むじつ無実
- を
- あなた
- に
- なっとく納得
- させる
- こと
- が
- かんたん簡単に
- しょうめい証明
- する
- ことができます 。
I can easily convince you of his innocence. — Tatoeba -
118590
- かれ彼
- に
- わたし私
- が
- ただ正しい
- と
- なっとく納得
- させる
- には
- なが長く
- かかった 。
It took a long time for me to convince him that I was right. — Tatoeba -
118716
- かれ彼
- に
- ひとつ
- か買う
- ように
- なっとく納得
- される
- の
- に 、
- きみ君
- なら
- なんと
- い言います
- か 。
What would you say to convince him to buy one? — Tatoeba -
119171
- かれ彼
- とおなと同じように
- わたし私
- も
- なっとく納得
- していない 。
I, as well as he, am not convinced. — Tatoeba -
121730
- なっとく納得
- いかない
- なあ 。
What a pain! — Tatoeba -
125876
- ちょうじかん長時間
- かかった
- が 、
- とうとう
- かれ彼
- を
- なっとく納得
- させる
- ことができた 。
It took a long time, but in the end I was able to convince him. — Tatoeba -
137282
- おおはば大幅な
- ねあ値上げ
- を OPEC
- の
- せいにしよう
- としたって
- そうはいかない 。
- とても
- なっとく納得
- できない
- ね 。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash. — Tatoeba