Sentences — 36 found
-
jreibun/57/1
-
子どもに食事を与えない、家に閉じ込めるなどは、明らかな
- じどうぎゃくたい児童虐待 であり、児童の
- しんしん心身 の正常な発達を
- さまた妨げる
- こうい行為 である。
Not feeding a child or locking a child inside a house presents a clear case of child abuse; it is an act that interferes with the normal development of a child’s mind and body. — Jreibun -
jreibun/2537/1
-
長期欠席の
- じどう児童 ・
- せいと生徒 の欠席理由の中には
- がっこうぎら学校嫌い がある。
One of the reasons commonly cited by children and students who are absent from school for a long time is their dislike of school. — Jreibun -
jreibun/4521/1
-
条件のよい
- おおて大手 の
- しりつびょういん私立病院 で働きたくて
- かんごし看護師 の
- きゅうじんじょうほう求人情報 を見ていたら、「給料は
- こっかこうむいんきゅうよきてい国家公務員給与規定 に
- じゅん準ずる 」と書いてあった。
When I was looking at nurse recruitment information, because I wanted to work at a large private hospital with good conditions, it read: “Salary is determined in accordance with the National Civil Service Personnel Pay Regulations.” — Jreibun -
jreibun/4592/3
-
アンデルセン
- どうわ童話 の『マッチ売りの少女』は日本でもよく知られている。
Andersen’s fairy tale “The Little Match Girl” is well known in Japan, too. — Jreibun -
jreibun/8241/2
-
ハッピーエンドで終わる
- どうわ童話 でも、もともとは
- しゅじんこう主人公 が自分をいじめた
- わるもの悪者 をひどい
- め目 に
- あ遭わせる
- ふくしゅうげき復讐劇 だったものがある。
Some original versions of fairy tales with happy endings involve a revenge-based storyline in which the heroes overcome the villains who bullied them by subjecting them to ordeals. — Jreibun -
jreibun/8251/4
-
学校給食は、
- すべ全て の
- じどう児童 に
- ひと等しく 栄養のある食事が提供されることが原則である。
The principle of school lunches is for all children to be provided with equally nutritious meals. — Jreibun -
jreibun/8275/1
- わがこう我が校 では「積極的な
- こ子 」「じっくり取り組む子」「
- ともだちおも友だち思い の子」など
- ひとりひとり一人一人 の
- じどう児童 の長所を
- みきわ見極め 伸ばしていく教育を実践している。
At our school, we practice an education that recognizes and develops the strengths of each child, such as “active children,” “children who work meticulously,” and “children who care about their friends.” — Jreibun -
jreibun/8294/1
- ごじ5時 になると、子どもたちに帰宅を
- うなが促す
- どうよう童謡 のメロディがスピーカーを
- とお通して
- まちじゅう町中 に
- ひびきわた響き渡る 。
At five o’clock the melody of a nursery song urging children to return home echoes through the speakers throughout the town. — Jreibun -
jreibun/4521/2
- ふとうこう不登校 の児童や生徒たちの
- こころ心 のケアに対応するためスクールカウンセラーを
- こうぼ公募 したが、
- じゅうぶん十分な 人数の応募がなかったため、やや条件の
- ゆる緩い 「スクールカウンセラーに
- じゅん準ずる
- もの者 」も応募資格に加えられることになった。
School counselors were recruited to provide psychological care for children and students refusing to go to school. However, due to an insufficient number of applicants, the requirements were slightly relaxed to include those “equivalent to” school counselors. — Jreibun -
jreibun/4592/2
-
子どもの頃、少女漫画に出てくるハラハラドキドキするラブロマンスに憧れていた。
As a child I looked forward to the thrilling romance in shōjo manga (girls’ comic) and longed to experience such a romance. — Jreibun -
jreibun/8251/3
-
この
- せんきょく選挙区 には
- ちめいど知名度 もあり
- じばん地盤 も固い
- ゆうりょくこうほ有力候補 がいるため、
- しょうせんきょくせい小選挙区制 では
- た他 の
- こうほしゃ候補者 が
- とうせん当選する 可能性は
- かいむ皆無 に
- ひと等しい 。
Since there is already a strong, well-known candidate with a solid background for support in this district, there is no chance that any other candidate would be able to win in the single-seat constituency system. — Jreibun -
143879
- としょかん図書館
- には
- たくさん
- の
- じどうしょ児童書
- が
- ある 。
We have a lot of children's books in the library. — Tatoeba -
150738
- じどうしんりがくしゃ児童心理学者
- の
- なか中
- には 、
- おや親
- は
- もっと
- こども子供
- と
- あそ遊んで
- やり 、
- かんがえ考えさせる
- もんだい問題
- を
- あた与えて
- やる
- べき
- だ 、
- と
- かんが考える
- ひと人
- が
- おお多い 。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. — Tatoeba -
150739
- じどう児童
- は
- みんな
- その
- あたら新しい
- せんせい先生
- が
- す好きになった 。
Every child took to the new teacher. — Tatoeba -
157872
- わたし私
- は
- がっこう学校
- で
- にほんぶんがく日本文学
- の
- えいご英語
- やく訳 、
- とく特に 漱石
- の 『
- 吾輩
- は
- ねこ猫
- である 』
- や 『
- こころ心 』、芥川
- の 『
- はな鼻 』
- や 『
- かっぱ河童 』
- を
- たの楽しく
- よ読んだ 。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa. — Tatoeba -
81675
- ぼくどう牧童
- たち達
- は
- うま馬
- で
- な名
- も
- ない
- まち町
- に
- はい入って
- いった 。
The cowboys rode into an unknown town. — Tatoeba -
81676
- ぼくどう牧童
- たち
- は
- うし牛
- の
- む群れ
- を
- かりあつ駆り集めた 。
The cowboys rounded up the herd of cattle. — Tatoeba -
89188
- かのじょ彼女
- は
- じどうしんりがく児童心理学
- せんこう専攻
- だ 。
She majors in child psychology. — Tatoeba -
98283
- かれ彼ら
- は
- ふたり2人とも
- がくどう学童
- である 。
They are both school children. — Tatoeba -
115687
- かれ彼
- は 、
- オペラ
- は
- もちろん
- の
- こと 、
- どうよう童謡
- すら
- うた歌えない 。
Opera! He cannot even sing children's songs! — Tatoeba