Sentences — 347 found
-
76638
- そっち
- こそ 、
- ぎっくりごしギックリ腰
- で
- た立てなく
- なって
- も
- おいて
- かえ帰ります
- わ
- よ 。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you! — Tatoeba -
77461
- れっしゃ列車
- は
- まんいん満員
- だった 。
- そこで
- かのじょ彼女
- は
- にとうしゃ2等車
- で
- りょこう旅行
- せねばならなかった
- し 、
- ずっと
- た立ってい
- なければならなかった 。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. — Tatoeba -
77516
- れっしゃ列車
- は
- ひどく
- こ混んでいた
- ので
- わたし私
- は
- ずっと
- た立った
- まま
- で
- い
- なければならなかった 。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way. — Tatoeba -
77580
- れっしゃ列車
- が
- ひどく
- こ込んでいて 、
- わたし私
- は
- とちゅう途中
- ずっと
- た立ってい
- なければならなかった 。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way. — Tatoeba -
78287
- た立ち
- なさい 。
Stand up! — Tatoeba -
78276
- た立って
- くだ下さい 。
Stand up, please. — Tatoeba -
78277
- た立っている
- の
- は 、
- みんな
- おとこ男
- だった 。
Those standing were all men. — Tatoeba -
78278
- た立っている
- の
- が
- せいいっぱい精一杯
- だった 。
It was all I could do to keep standing. — Tatoeba -
79278
- ゆうれい幽霊
- でも
- み見た
- かのように 、
- かのじょ彼女
- は
- ぼうぜん茫然と
- た立っていた 。
She stood transfixed as if she had seen a ghost. — Tatoeba -
79472
- やかん薬缶
- から
- ゆげ湯気
- が
- た立っている 。
The kettle is steaming. — Tatoeba -
79793
- もん門
- の
- そば
- に
- た立っている
- おんなのひと女の人
- は
- ゆうめい有名な
- かしゅ歌手
- だ 。
The lady standing by the gate is a famous singer. — Tatoeba -
79926
- めをと目を閉じて
- かたあし片足
- で 1
- ふんかん分間
- た立っていられます
- か 。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? — Tatoeba -
80266
- あした明日
- とうきょう東京
- へ
- た立つ
- つもり
- だ 。
I am leaving for Tokyo tomorrow. — Tatoeba -
82190
- ぼく僕
- の
- まえ前
- に
- ふたり二人
- の
- しょうねん少年
- が
- た立った 。
Two boys stood in front of me. — Tatoeba -
82260
- ぼく僕
- の
- そば
- に
- た立たないで
- くれ
- よ 。
Don't stand by me. — Tatoeba -
82777
- ははおや母親
- は
- むすこ息子
- を
- ひっぱ引っ張って
- た立たせた 。
The mother pulled her son to his feet. — Tatoeba -
83617
- へいし兵士
- が
- ぜんいん全員
- なら並んで
- た立っていた 。
All the soldiers stood side by side. — Tatoeba -
85671
- ひこうき飛行機
- は
- すでに
- ひこうじょう飛行場
- を
- た立っていた 。
The plane had already left the airport. — Tatoeba -
85737
- ひこうき飛行機
- が
- かんぜん完全
- に
- と止まります
- まで 、
- お
- ざせき座席
- を
- たお立ち
- になりません
- よう
- おねがお願いいたします 。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop. — Tatoeba -
86217
- かのじょ彼女
- は
- れっしゃ列車
- の
- なか中
- で
- た立ってい
- なければならなかった 。
She had to stand in the train. — Tatoeba