Jisho

×

Sentences — 329 found

  • jreibun/6024/1
      ゴロゴロと
    • かみなり
    • おと
    • がしたので窓の外を見ると、空に
    • あんうん暗雲
    • が低く
    • 垂れこめ
    • ていた。
    I heard a rumble of thunder and looked out the window to see dark low-hanging clouds spreading across the sky. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/22/2
      休日に
    • まど
    • 開けて
    • 掃除をしていると、近くの公園から、小さな子どもたちの愛らしい
    • わらいごえ笑い声
    • が聞こえてきた。
    While cleaning with the windows open on my day off, I heard the adorable laughter of small children coming from a nearby park. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/50/1
      ちょっと
    • よかぜ夜風
    • に当たろうとマンションの
    • おくじょう屋上
    • に出て眺めると、密集した
    • いえいえ家々
    • まど
    • ひとつひと1つ1つ
    • 明かり
    • がともっているのが見えた。
    I went out on the roof of the condominium building to catch a little night breeze and watched each window of the crowded house being lit up. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/84/1
      玄関のドアを
    • 開け
    • すべ全て
    • の窓を
    • ぜんかい全開
    • にし、
    • ねんまつ年末
    • おおそうじ大掃除
    • おこな行った
    I opened the front door, fully opened all the windows, and did the year-end general housecleaning. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/771/2
    • ゆぶね湯船
    • おんせん温泉
    • あつ熱い
    • 場合は、
    • まど
    • 開け
    • つめ冷たい
    • がいき外気
    • ゆめん湯面
    • とが
    • ひろ広く
    • 接触するようにすることで、
    • の温度を
    • 下げる
    • ことができる。もちろん、
    • はや早く
    • 温度を下げたい場合は水で
    • うす薄めて
    • もよい。
    If the hot spring water in the bathtub is too hot, the temperature of the water can be lowered by opening a window so cold air from outside will cool the surface of the hot water. If you want to lower the temperature quickly, you can, of course, dilute the hot water with cold water. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1397/2
    • しつない室内
    • はい入って
    • こないように、窓に
    • あみど網戸
    • を取り付ける。
    Install screens on windows to prevent mosquitoes from coming inside. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1403/3
      窓にかかったレースのカーテンが
    • びふう微風
    • で揺れている。
    The lace curtains on the windows are gently swaying in the slight breeze. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2556/1
    • へや部屋
    • の換気には気流の動きを考えることが重要だ。窓の位置や
    • あけかた開け方
    • しだい次第
    • でそれは変わる。
    It is important to consider the movement of air when ventilating a room. This movement depends on the position of the windows and how much they are opened. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4267/1
    • なんにち何日
    • しめき締め切って
    • いた
    • へや部屋
    • の窓を
    • 開け
    • 、空気の
    • いれか入れ替え
    • をする。
    Refresh the stagnant air by opening a window of a room that has been closed for days. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6022/1
      教授は
    • こくばん黒板
    • すうしき数式
    • を書き込むと、「誰かわかる人はいませんか」と言って、ぐるりと教室の中を見回した。
    The professor wrote the mathematical formula on the blackboard and looked around the classroom, saying, “Can anyone figure this out?” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8228/1
    • むし
    • はいってこ入って来ない
    • ように、
    • まど
    • をぴったり
    • 閉めて
    • ください。
    Please close windows tightly so that insects will not enter. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8273/2
      目の前に建物もないし
    • ほか
    • の客室も視界に
    • はい入らない
    • し、窓からの美しい
    • けしき景色
    • ひとりじ独り占め
    • できる
    • すてき素敵な
    • 旅館だ。
    There are no buildings in front of you, no other guest rooms in sight, and you have the beautiful view from the window all to yourself at this lovely ryokan (Japanese-style inn). Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8309/2
    • まどぎわ窓際
    • かぐ家具
    • ひや日焼けして
    • へんしょく変色しない
    • ように、
    • まど
    • ユーブイUV
    • カットフィルムを貼っている。
    UV-blocking film is applied to windows to prevent furniture near the windows from getting sun-bleached and discolored. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9147/1
    • そうじちゅう掃除中
    • に窓を
    • 開ける
    • かぜ
    • ほこり
    • が舞い上がってしまうため、
    • そうじ掃除
    • が終わってしばらく
    • 経って
    • から換気したほうがいいと言う
    • ひと
    • もいる。
    Some people say it is better to ventilate a room for a while after cleaning has been completed because opening the windows during cleaning causes dust to be blown up by the wind. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9812/1
    • ものおも物思い
    • にふけっているうちに、いつしか
    • まど
    • そと
    • は暗くなっていた。
    I had been absorbed in my own thoughts, and it was dark outside the window before I knew it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9849/1
    • めざましどけい目覚まし時計
    • を伸ばしながら
    • まど
    • を向けるとカーテンの
    • すきま隙間
    • から明るい
    • ひかり
    • 漏れて
    • いるのが見えた。
    • きょう今日
    • は天気がよさそうだ。
    As I reached for my alarm clock, I turned my eyes to the window and saw bright light leaking through the curtains. The weather looks good today. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6022/2
      マンションの
    • へや部屋
    • の窓を
    • 開けたら
    • した
    • ほう
    • から大きな声が聞こえてきた。
    • した
    • かい
    • の誰かが、ベランダで電話をしているようだ。
    I opened the window of one of the rooms of my condominium and heard loud voices from underneath. It sounded like someone downstairs was making a phone call on the balcony. Jreibun
    Details ▸
  • 140352
    • まど
    • 開けて
    • けむり
    • そと
    • 出して
    • よろしい
    Do you mind if I open the window and let the smoke out? Tatoeba
    Details ▸
  • 139684
    • ぞく
    • うらぐち裏口
    • 開いた
    • まど
    • から
    • はい入った
    The thief entered the house at the back door by the open window. Tatoeba
    Details ▸
  • 140347
    • まど
    • 開け
    • なさい
    Open the window. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >