Sentences — 375 found
-
140324
- まどがわ窓側の
- せき席
- が
- あります
- か 。
Do you have a table near the window? — Tatoeba -
140325
- まどがわ窓側
- か
- つうろがわ通路側
- どちら
- に
- なさいます
- か 。
Window or aisle? — Tatoeba -
140326
- まどぎわ窓際
- の
- せき席
- を
- おねがお願いします 。
I'd like a table by the window. — Tatoeba -
140327
- まどぎわ窓際
- の
- せき席
- に
- して
- ください 。
Make it a window seat please. — Tatoeba -
140328
- まどぎわ窓際
- の
- テーブル
- が
- いい
- のです
- が 。
Could we have a table by the window? — Tatoeba -
140330
- まど窓
- ご越し
- に
- かれ彼
- が
- やってくる
- の
- が
- み見えた 。
I was able to see him coming through the window. — Tatoeba -
140331
- まど窓
- を
- し閉めて
- くだ下さい 。
Please close the window. — Tatoeba -
140332
- まど窓
- を
- し閉めて
- も
- かまいません
- か 。
- すこ少し
- かぜぎみ風邪気味
- な
- もん
- です
- ので 。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. — Tatoeba -
140333
- まど窓
- を
- し閉めて
- くれない
- か
- ね 。
Close the window, will you? — Tatoeba -
140334
- まど窓
- を
- し閉めて
- くださいません
- か 。
Would you mind closing the window? — Tatoeba -
140336
- まど窓
- を
- し閉めて 。
Close the window. — Tatoeba -
140339
- まど窓
- を
- そうじ掃除
- した
- あと後 、
- はっきりと
- そと外
- が
- み見えた 。
After I cleaned the window, I could see through it clearly. — Tatoeba -
140340
- まど窓
- を
- ふ拭いた
- あと後 、
- よく
- ほこり
- の
- あと跡
- が
- み見える 。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. — Tatoeba -
140341
- まど窓
- を
- わ割る
- ために
- ハンマー
- が
- つか使われた 。
A hammer was used to break the window. — Tatoeba -
140344
- まど窓
- を
- あ開ける
- な 。
Don't open the window. — Tatoeba -
140345
- まど窓
- を
- あ開け
- ましょうか 。
Do you want me to open the window? — Tatoeba -
140346
- まど窓
- を
- あ開けましょう 。
Let's open the window. — Tatoeba -
140348
- まど窓
- を
- あ開けて
- かぜをい風を入れて
- くれ 。
Open the window and let some fresh air into the room, please. — Tatoeba -
140350
- まど窓
- を
- あ開けて
- くだ下さいません
- か 。
Do you mind opening the window? — Tatoeba -
140353
- まど窓
- を
- あ開けて
- もらえます
- か 。
Can you open the window? — Tatoeba