Sentences — 36 found
-
jreibun/5976/1
-
コロナの感染を押さえるためには、人との接触や移動を
- ひか控える ことが肝要だが、
- たほう他方 でそうした
- じしゅく自粛 生活が、人々の精神状態に与える
- ふ負 の影響についても考えていかねばならない。
While it is essential to refrain from human contact and travel in order to control the spread of coronavirus, we must also consider the negative impact that such a restricted lifestyle may have on the mental state of individuals. — Jreibun -
jreibun/3234/1
- き気 に
- い入った 雑誌は、定期購読にして届けてもらえば、毎回書店まで
- あし足 を運ぶ必要はなくなる。
If you like a particular magazine, you can have it delivered to you by subscription, which enables you to avoid visiting a bookstore.. — Jreibun -
jreibun/4190/1
- えきまえ駅前 の
- みち道 は
- いりく入り組んで いて狭いので、車より自転車の
- ほう方 が移動に便利だ。
The streets in front of the station are intricate and narrow, so bicycles are more convenient for getting around than cars. — Jreibun -
jreibun/4309/1
- だいとし大都市
- しゅうへんぶ周辺部 では、
- としぶ都市部 から
- うがい郊外 へ住居を求めて多くの人々が移動したことにより、
- つうきんじ通勤時 の
- こうつうじゅうたい交通渋滞 などの問題が
- じゃっき惹起される こととなった。
Many people, in search of housing, have moved from the large city to suburbs in the surrounding area, which has caused traffic congestion during commuting hours. — Jreibun -
jreibun/4420/1
-
マッサージチェアというのは、単なる「
- いす椅子 」ではなく、電動式の機械だ。
- たきのう多機能 であればあるほど、かなりの重量があるものが多く、
- いちど一度 設置すると
- ひとり一人 で移動させることは難しい。
A massage chair is not just a “chair,” it is an electrically powered machine. The more multifunctional the massage chair is, the heavier it tends to become, and once it has been installed, it is difficult for one person to move it. — Jreibun -
jreibun/3234/2
-
新聞は印刷された
- しめん紙面 を広げて自宅でゆっくり読みたいという
- ひと人 もあれば、各新聞社が提供する
- でんしばん電子版 の新聞購読サービスを利用し、
- いどうちゅう移動中 でもモバイルですばやく情報収集したいという
- ひと人 もいる。
While some people prefer to spread out the printed newspaper and read it leisurely at home, others prefer using the electronic newspaper subscription services provided by various newspaper companies to quickly gather information on their mobile devices even while on the go. — Jreibun -
146464
- ゆか床
- を
- そうじ掃除
- する
- の
- で 、
- おねがお願い
- ですから
- いす
- を
- あの
- すみ隅
- の
- ほう方
- に
- いどう移動
- して
- もらえません
- か 。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? — Tatoeba -
149501
- じつ実のところ 、
- いかなる
- スピード
- で
- いどう移動
- する
- にせよ 、
- ほっきょくぐま北極熊
- は
- ほか他の
- おおかた
- の
- ほにゅうどうぶつ哺乳動物
- の
- にばい2倍
- の
- エネルギー
- を
- しょうひ消費
- する 。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. — Tatoeba -
158721
- わたし私
- は
- もっと
- よく
- き聞こえる
- ように
- ちか近く
- へ
- いどう移動
- した 。
I moved nearer in order to hear better. — Tatoeba -
75499
- これから
- かそうば火葬場
- へ
- いどう移動
- します
- ので 、小川
- さま様
- と
- きみ君
- は
- くるま車
- へ 。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... — Tatoeba -
83542
- へいわ平和な
- おか丘
- や
- でんえん田園
- ちたい地帯
- から 、
- とお通り
- が
- あり
- ぐんしゅう群衆
- が
- いる
- いそが忙しい
- せかい世界
- へと
- いどう移動
- する
- の
- である 。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. — Tatoeba -
98240
- かれ彼ら
- は
- あちこち
- へと
- いどう移動
- して
- きます 。
They move from place to place. — Tatoeba -
101907
- かれ彼
- は
- かくち各地
- を
- てんてん転々と
- いどう移動
- した 。
He moved from place to place. — Tatoeba -
108614
- かれ彼
- は
- つくえ机
- を
- みぎ右
- に
- いどう移動
- させた 。
He moved the desk to the right. — Tatoeba -
121403
- はくちょう白鳥
- は
- とうち当地
- から
- フロリダ
- に
- いどう移動
- する 。
The swans migrate from here to Florida. — Tatoeba -
124917
- いなか田舎
- から
- とかい都会
- へ
- この
- いどう移動
- は
- ここ 2
- ひゃく百
- ねん年
- いじょう以上
- も
- つづ続いて
- きた
- こと
- である 。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. — Tatoeba -
137450
- おおむかし大昔 、
- たいていの
- ひとびと人々
- は
- きせつ季節
- の
- へんか変化
- におうに応じて
- いどう移動
- する
- しゅうだん集団
- の
- なか中
- で
- く暮らしていた 。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. — Tatoeba -
137778
- たいふう台風
- は
- にし西
- の
- ほうこう方向
- に
- いどう移動
- した 。
The typhoon moved in a westerly direction. — Tatoeba -
170872
- さばく砂漠
- で
- は
- らくだ
- は
- いどう移動
- の
- しゅだん手段
- として
- くるま車
- より
- じゅうよう重要
- だ 。
In the desert, camels are more important than cars for transportation. — Tatoeba -
171430
- きょう今日
- せかいじゅう世界中
- の
- ひとびと人々
- は 、
- いなか田舎
- の
- ちい小さな
- むら村
- から
- で出て
- そうぞう騒々しい
- だいとかい大都会
- へ
- いどう移動
- し
- つつある 。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. — Tatoeba