Jisho

×

Sentences — 105 found

  • jreibun/6005/1
    • 亡くなった
    • そぼ祖母
    • はとても優しい
    • ひと
    • だった。どんな時でも笑顔を
    • 絶やさず
    • 、家族のために気を
    • くば配って
    • くれていた。
    Our deceased grandmother was a very gentle person. She had a smile on her face no matter what and was always considerate to her family. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/26/1
      マンションの
    • ちゅうりんじょう駐輪場
    • 停めて
    • あった自転車が
    • とうなん盗難
    • 遭って
    • 、警察に
    • ひがいとどけ被害届
    • を出した。
    My bicycle, which was in the bicycle parking area of my condominium, was stolen and I filed a report with the police. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/773/2
    • そぼ祖母
    • は私が子どもの頃に
    • 亡くなった
    • ため、
    • そぼ祖母
    • の記憶がだんだん
    • うす薄らいで
    • きてしまいさびしい。
    My grandmother died when I was a child. I feel sad and miss her as my memories of her are gradually fading with the passage of time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3283/1
    • はちじゅっさい/はちじっさい80歳
    • を越えた祖母は、今でも毎日
    • にじかん2時間
    • は歩いており、
    • けんきゃく健脚
    • である。
    My grandmother, who is over 80, still walks two hours every day and is very fit. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3353/2
      先週、
    • えき
    • あわ慌てて
    • 走ったせいで階段から落ちてけがをしてしまったのだが、
    • そぼ祖母
    • からは、
    • しんじん信心
    • がなく
    • 日ごろ
    • こころえ心得
    • が悪いから災難に
    • 遭った
    • のだと言われた。
    Last week, at the train station, I fell from the stairs and injured myself because I was in a hurry and running. My grandmother told me that this mishap had happened because of my lack of faith and poorly managed daily routine. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3364/1
    • そぼ祖母
    • きとく危篤
    • と聞いてから、急いで
    • とうきょう東京
    • から
    • こうべ神戸
    • の実家に向かったものの、
    • しにめ死に目
    • に会うことはできず、
    • さんねん3年
    • 経った
    • いま
    • もそれが
    • こころのこ心残り
    • である。
    When I heard that my grandmother was in critical condition, I rushed from Tokyo to my parents’ house in Kobe. However, I did not get there in time to see her pass away, and even now, three years later, I still have deep regrets about it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4136/1
      子どもの頃、
    • そぼ祖母
    • に食事の
    • さほう作法
    • きび厳しく
    • しつけられた。そのおかげで、
    • たべかた食べ方
    • がきれいだと、よく
    • 褒められる
    When I was a child, my grandmother strictly enforced table manners and dining etiquette. Because of this, I am often praised for my beautiful table manners and dining etiquette. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4512/2
    • そぼ祖母
    • は血液の
    • じゅんかん循環
    • を良くする薬を飲んでいる。
    My grandmother takes medication to improve blood circulation. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4538/2
    • じょう
    • あつ厚い
    • そぼ祖母
    • は、困っている人を見ると
    • ほう放って
    • おけずいつも
    • を差し伸べる。
    My grandmother is a compassionate person, and when she sees someone in need, she can’t leave them alone; she always offers a helping hand. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4549/2
    • そぼ祖母
    • ろうすい老衰
    • のため、
    • きゅうじゅうごねん95年
    • しょうがい生涯
    • を閉じた。
    My grandmother died of old age, having lived till 95. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4593/2
      戦争を経験し苦労してきた祖母は、ちょっとした
    • けが怪我
    • なやみごと悩み事
    • など
    • しょうしょう少々
    • のことではへこたれない。
    Having experienced war and hardships, my grandmother is not daunted by minor injuries, worries, or other small problems. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5717/1
    • はいえん肺炎
    • が悪化して
    • いちじ一時
    • あぶ危なかった
    • そぼ祖母
    • だったが、
    • しゅじい主治医
    • から
    • かんち完治
    • したと
    • たいこばん太鼓判
    • を押され、先週、
    • ぶじ無事
    • 退院できた。
    My grandmother’s pneumonia worsened, and there was a time when she was in critical condition. Nevertheless, her doctor assured her that she was completely cured, and last week she was safely discharged from the hospital. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8243/1
    • ひと
    • がいい
    • そぼ祖母
    • は、
    • たにん他人
    • を疑うことがないので
    • さぎ詐欺
    • 遭わない
    • か心配だ。
    My kind-hearted grandmother does not suspect others, so I worry that she might fall victim to scams. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9014/2
    • そぼ祖母
    • がほころびてきたセーターの
    • そでぐち袖口
    • 縫って
    • くれた。
    My grandmother mended the cuffs of a sweater that was fraying. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9820/3
    • くち
    • なか
    • に食べ物が
    • はい入って
    • いるときは話すものではないと、子どもの頃よく
    • そぼ祖母
    • はは
    • に言われた。
    When I was a child, my grandmother and mother often told me not to talk with my mouth full. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9877/1
      祖母は
    • きょうと京都
    • みなみざ南座
    • おめあお目当て
    • かぶきやくしゃ歌舞伎役者
    • ぶたい舞台
    • があるときには
    • 欠かさず
    • 観に
    • 行く。
    My grandmother never misses a performance of her favorite Kabuki actor at the Minami-za Theater in Kyoto. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/26/2
    • いっか一家
    • で引っ越してきた
    • まち
    • では、たった
    • いっかげつ1か月
    • あいだ
    • そぼ祖母
    • さぎひがい詐欺被害
    • 遭ったり
    • むすめ
    • が交通事故に
    • 遭ったり
    • と、
    • さんざん散々
    • 遭った
    When our family moved to a new town, we had a series of predicaments within one month after our arrival: my grandmother became the victim of fraud, and my daughter was in a traffic accident. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9134/1
      祖母にもらったダイヤモンドが
    • ほんもの本物
    • かどうか、
    • ほうせき宝石
    • かんていにん鑑定人
    • に調べてもらったところ、やはり
    • ほんもの本物
    • だということだった。
    I had a gem appraiser check if the diamond which my grandmother had given me was genuine, and he said that it was indeed real. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9795/5
      ミステリー作家アガサ・クリスティーの
    • えが描く
    • 「ミス・マープル」シリーズは、作家の
    • そぼ祖母
    • しゅじんこう主人公
    • のモデルだという。
    The “Miss Marple” series by mystery writer Agatha Christie, is modeled after the writer’s grandmother. Jreibun
    Details ▸
  • 140649
    • そぼ祖母
    • すっかり
    • 歳をとった
    My grandmother has got old. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >