Sentences — 46 found
-
jreibun/624/1
- しこく四国
- はちじゅうはっかしょ八十八か所 の
- へんろ遍路 は、
- れいじょう霊場 を
- めぐ巡る
- いの祈り の
- たび旅 である。
The Shikoku Pilgrimage to the eighty-eight Buddhist temples is a journey of prayer to visit sacred sites. — Jreibun -
jreibun/624/2
- ばくしんち爆心地 に
- ささ捧げられた
- せんばづる千羽鶴 には、平和への深い
- いの祈り が
- こ込められて いる。
A thousand origami cranes, sent to the blast center, have been folded with the earnest wish for peace. — Jreibun -
jreibun/625/2
-
日本には、「
- しちごさん七五三 」のように子どもの
- すこ健やかな 成長を
- いの祈る
- ぎょうじ行事 がいくつもある。
In Japan, there are a number of events, such as Shichi-Go-San, aimed at praying for the healthy growth of children. — Jreibun -
jreibun/625/3
-
フォーマルな手紙やスピーチは、
- まつび末尾 を「皆さまの
- ごけんしょうご健勝 と
- ごたこうご多幸 を
- こころ心 より
- おいのりもうしあお祈り申し上げます 。」という
- あいさつ挨拶 で
- むす結ぶ ことも多い。
Formal letters and speeches often end with words of good wishes, such as: “I wish you all good health and happiness.” — Jreibun -
140571
- はや早く
- かいふく回復
- される
- ように
- お
- いの祈り
- します 。
I hope you'll get well soon. — Tatoeba -
143259
- せいこう成功
- なさいます
- よう
- いの祈ります 、
- と
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- い言った 。
He prayed that I might succeed. — Tatoeba -
145583
- こころをこ心を込めて
- いの祈り
- なさい 。
Pray with all your heart. — Tatoeba -
145524
- 心伴わない祈りのよう。
A prayer without faith. — Tatoeba -
145844
- しょくじ食事
- の
- まえ前
- に
- ご御
- いの祈り
- を
- し
- なさい 。
Say your prayers before you eat. — Tatoeba -
155762
- わたし私
- は
- こころ心から
- あなた
- の
- しあわ幸せ
- を
- いの祈ります 。
I wish you happiness from the bottom of my heart. — Tatoeba -
74310
- おみやまいお宮参り
- で
- おとず訪れた 大西幸治
- さん (40)、由希恵さん(34)
- ふさい夫妻
- は 「
- こ子ども
- が
- すこ健やかに
- そだ育つ
- こと
- を
- いの祈りました 」
- と
- はな話していた 。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." — Tatoeba -
76702
- ご
- めいふく冥福
- を
- いのお祈り
- します 。
May his soul rest in peace. — Tatoeba -
83529
- へいしゃ弊社
- に
- ご
- きょうみをも興味を持って
- いただける
- こと
- を
- いの祈り 、
- ご
- へんじ返事
- を
- ご御
- ま待ち
- して
- おります 。
I hope this letter interests you and look forward to your reply. — Tatoeba -
84685
- ちち父
- は
- テーブル
- の
- かみざ上座
- の
- じぶん自分
- の
- せき席
- に
- つ着いて 、
- お
- いの祈り
- を
- はじ始めた 。
Father took his place at the head of the table and began to say grace. — Tatoeba -
91658
- かのじょ彼女
- は
- ひざまずいて
- かみ神
- に
- いの祈り
- を
- ささげた 。
She prayed to God on her knees. — Tatoeba -
93720
- かのじょ彼女
- は 、
- こころ心
- に
- あいじょう愛情
- と
- やさ優し
- さ
- を
- こ込めて
- お
- いの祈り
- を
- した 。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness. — Tatoeba -
94527
- かのじょ彼女の
- いの祈り
- から
- なに何も
- お起こらなかった 。
Nothing has resulted from her prayer. — Tatoeba -
103922
- かれ彼
- は
- た食べる
- まえ前
- に
- お
- いの祈り
- を
- い言った 。
He said grace before eating. — Tatoeba -
111184
- かれ彼
- は
- ひざまずいて
- こじん故人
- の
- れい霊
- に
- いの祈り
- を
- ささげた 。
He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. — Tatoeba -
123006
- にそう尼僧
- は
- おいのお祈り
- を
- して
- じゅうじをき十字を切った 。
The nun prayed and crossed herself. — Tatoeba