Sentences — 110 found
-
140707
- そふ祖父
- は
- まだ
- しんしん心身
- ともに
- しっかり
- しています 。
My grandfather is still sound in mind and body. — Tatoeba -
147047
- ちい小さい
- おうち
- は
- みすぼらしく
- み見える
- ようになって
- しまいました ・・・
- まだまだ
- もと
- の
- とお通り
- しっかりと
- している
- のに 。
The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. — Tatoeba -
147432
- しょめい署名
- する
- まえ前
- に
- けいやくしょ契約書
- を
- しっかり
- しら調べた
- ほうがいい
- よ 。
You'd better examine the contract carefully before signing. — Tatoeba -
148150
- しゅう週
- に 3
- じかん時間
- の
- べんきょう勉強
- で
- は
- ひと1つ
- の
- げんご言語
- を
- しっかり
- おぼ覚える
- のに
- じゅうぶん十分
- ではない
- だろう 。
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. — Tatoeba -
148835
- わか若い
- のに
- しっかり
- している 。
Have an old head on young shoulders. — Tatoeba -
153209
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- を
- しっかり
- だ抱きしめた 。
I hugged her tightly. — Tatoeba -
154618
- わたし私
- は
- はこ箱
- が
- ばらばら
- にならない
- ように
- ひも紐
- で
- しっかり
- むす結んだ 。
I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. — Tatoeba -
74739
- たいてい大抵の
- がくげい学芸
- は 、
- さいしょ最初
- に
- きそ基礎
- を
- しっかり
- やって
- おかない
- と 、
- そのさきその先
- スムーズに
- みにつ身に付ける
- こと
- が
- できません 。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. — Tatoeba -
75145
- みな皆さん
- ネチケット
- は
- しっかり 。
Everyone, please keep to netiquette. — Tatoeba -
75333
- ヘロヘロ
- になる
- まえ前
- に 、
- 夏バテ
- たいさく対策
- を
- しっかり
- おこな行い
- げんき元気
- に
- なつ夏
- を
- のりき乗り切りましょう 。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer. — Tatoeba -
76267
- かんそう乾燥
- した
- くうき空気
- のせいで
- いた痛んだ
- ノド
- や
- はな鼻
- の
- ねんまく粘膜
- は 、
- かぜ風邪
- の
- ウイルス
- が
- はいりこ入り込み
- やすく
- なって
- しまいます 。
- だんぼうきぐ暖房器具
- で
- さむ寒
- さ
- たいさく対策 、
- かしつき加湿器
- で
- かんそう乾燥
- たいさく対策
- を
- しっかり
- おこ行なう
- こと
- が
- かんよう肝要
- です 。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. — Tatoeba -
76817
- おきゃくお客さま
- を
- むか迎える
- まえ前
- には 、
- トイレ
- の
- 鍵がかかる
- かどうか
- も
- しっかり
- チェック
- して 。
Before meeting your guests, be sure to carefully check that the toilet door locks. — Tatoeba -
77322
- ろうご老後
- の
- ために
- しっかり
- おかねお金
- を
- ためる 。
Conscientiously save money for one's old age. — Tatoeba -
81645
- ほん本
- は
- 一まとめ
- に
- しっかり
- しば縛って
- あった 。
The books were tied up in a bundle. — Tatoeba -
84289
- くさ腐らない
- ように
- しっかりと
- ふた蓋
- を
- し締め
- なさい 。
Tighten the lid so that it doesn't go bad. — Tatoeba -
85234
- びょうにん病人
- は
- まだ
- しっかり
- している 。
The patient is holding his own. — Tatoeba -
88017
- かのじょ彼女
- は
- たいしゅう大衆
- の
- こころ心
- を
- しっかり
- つかんでいます
- ね 。
She has taken a great hold on the public mind. — Tatoeba -
88286
- かのじょ彼女
- は
- あかんぼう赤ん坊
- を
- しっかりと
- うで腕
- に
- だ抱きしめた 。
She clutched her baby in her arms. — Tatoeba -
89307
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- うで腕
- を
- しっかり
- つかんだ 。
She gripped my arm tightly. — Tatoeba -
89311
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- うで腕
- に
- しっかり
- つかまった 。
She held my arm firmly. — Tatoeba