Sentences — 57 found
-
jreibun/64/1
-
現代の日本の
- こうか硬貨 は、
- ごえんだま5円玉 と
- ごじゅうえんだま50円玉 の中央に
- まる丸い
- あな穴 が
- あ空いて いる。その理由の
- ひと一つ は、
- ほか他 の
- こうか硬貨 と区別しやすくするためであり、また
- べつ別 の理由は、
- ぎぞうぼうし偽造防止 のためであると言われている。
Among modern Japanese coins, the 5-yen and the 50-yen coins have a round hole in the center. One reason for this is to make them easier to distinguish from other coins, and another reason is said to be to prevent counterfeiting. — Jreibun -
jreibun/2454/1
-
こちらの提案に対し、
- まった全く 話し合いに応じないというほどの
- きょうこうは強硬派 を、どう説得したらいいだろうか。
How can we persuade such a hardliner who is completely unwilling to discuss our proposal? — Jreibun -
jreibun/9937/5
-
相手チームの硬い守りを
- やぶ破り 、
- ゴールぎわゴール際 までボールを進めた。
He broke through the opponent’s defense and advanced towards the goal with the ball. — Jreibun -
jreibun/2454/2
-
反対派は「こんな
- ずさん杜撰な 案を絶対に認めるわけにはいかない」と
- きょうこう強硬に 主張し、会議は
- こうちょくじょうたい硬直状態 が続いたまま、
- じかんぎ時間切れ となった。
The opposition group forcefully insisted, “We absolutely cannot approve such a faulty proposal,” and the meeting remained deadlocked as time ran out. — Jreibun -
jreibun/9937/3
- ひとじち人質 をとって立てこもった犯人の一瞬の
- すき隙 を突き、警察の特殊チームがドアを破って突入した。
A special police squad broke the door and went inside the besieged building to rescue the hostage by taking advantage of a split-second of inattention by the perpetrator. — Jreibun -
74079
- もっこうげい木工芸
- で
- は 、
- き木
- を 、
- こうぼく硬木 、
- なんぼく軟木
- と 、
- からき唐木
- に
- ぶんるい分類
- します 。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. — Tatoeba -
78473
- たまご卵
- を
- かた硬く
- ゆ茹でた 。
I hard-boiled an egg. — Tatoeba -
78488
- たまご卵
- は
- かた硬く
- ゆでて
- ください 。
Boil the eggs hard. — Tatoeba -
83455
- かべ壁
- の
- まわり
- の
- バレリーナ
- たち達
- は
- きんにく筋肉
- が
- こうちょく硬直
- しない
- ように
- あし脚
- と
- あし足
- さき先
- を
- のば伸ばしています 。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. — Tatoeba -
85778
- ひこう非行
- しゃ者
- にたいに対して
- きょうこう強硬な
- たいさくをこう対策を講じる
- べき
- だ 。
Strong measures should be taken against wrong doers. — Tatoeba -
88673
- かのじょ彼女
- は
- すく少なかった
- が
- さいふ財布
- の
- なか中
- に
- ある
- すべての
- こうか硬貨
- を
- しょうねん少年
- に
- あげた 。
She gave the boy what few coins she had in her purse. — Tatoeba -
88676
- かのじょ彼女
- は
- すく少ない
- ながらも
- も持っていた
- すべ全ての
- こうか硬貨
- を
- そのもの
- もらい
- に
- あた与えました 。
She gave what few coins she had to the beggar. — Tatoeba -
98528
- かれ彼らの
- きんにく筋肉
- は
- こうちょく硬直
- している 。
Their muscles are stiff. — Tatoeba -
105062
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- いけん意見
- を
- きょうこう強硬
- に
- しゅちょう主張
- した 。
He strongly persisted in arguing his opinion. — Tatoeba -
105077
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- プラン
- を
- きょうこう強硬
- に
- 推し進めた 。
He pushed his plan strongly. — Tatoeba -
107354
- かれ彼
- は
- こうか硬貨
- を
- すうまい数枚
- わたし私の
- ポケット
- に
- つっこんだ 。
He thrust some coins into my pocket. — Tatoeba -
123002
- にく肉
- が
- かた硬くて
- き切れない 。
The meat cuts tough. — Tatoeba -
125249
- てつ鉄
- は
- きん金
- よりも
- かた硬い 。
Iron is harder than gold. — Tatoeba -
125237
- てっこう鉄鋼
- の
- とくせい特性
- の
- ひと1つ
- は
- かた硬い
- こと
- だ 。
One of the qualities of steel is hardness. — Tatoeba -
126780
- いけ池
- は
- かた硬く
- こお凍っていた 。
The pond was frozen hard. — Tatoeba