Sentences — 67 found
-
80974
- ねむ眠れない
- ので 、
- わたし私
- は
- ただ
- とけい時計
- を
- ながめ眺めている 。
I can't sleep, and I'm just looking at the clock. — Tatoeba -
81847
- ぼく僕
- は
- しょうねん少年
- の
- ころ頃
- よく
- くさ草
- の
- うえ上
- に
- ねころ寝転んで
- しろ白い
- くも雲
- を
- なが眺めた
- もの
- だった 。
As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. — Tatoeba -
81848
- ぼく僕
- は
- しょうねん少年
- の
- ころ
- よく
- くさ草
- の
- うえ上
- に
- あおむあお向け
- に
- ねころ寝ころんで 、
- しろ白い
- くも雲
- を
- なが眺めた
- もの
- だった 。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. — Tatoeba -
87805
- かのじょ彼女
- は
- にわ庭
- へ
- はい入って
- きて 、
- ながいあいだ長い間
- き木
- を
- なが眺めていました 。
She came into the garden and looked at the trees for a long time. — Tatoeba -
89923
- かのじょ彼女
- は
- こま細かな
- ゆき雪
- が
- こめん湖面
- に
- ふ降る
- の
- を
- なが眺めていた 。
She was looking at the fine snow falling on the lake. — Tatoeba -
90185
- かのじょ彼女
- は
- 枯葉
- が
- ち散って
- いく
- の
- を
- なが眺めていた 。
She was watching the dead leaves falling. — Tatoeba -
91511
- かのじょ彼女
- は
- ぼんやりと
- まど窓
- の
- そと外
- を
- なが眺めていた 。
She was idly looking out of the window. — Tatoeba -
97860
- かれ彼ら
- は
- その
- うつく美しい
- ていえん庭園
- を
- なが眺めていた 。
They were looking on the beautiful garden. — Tatoeba -
102038
- かれ彼
- は
- とり鳥
- が
- ずじょう頭上
- を
- と飛んで
- いく
- の
- を
- なが眺める
- の
- が
- す好き
- です 。
He likes to watch the birds fly above his head. — Tatoeba -
103471
- かれ彼
- は
- すうはい崇拝
- の
- め眼
- で
- かのじょ彼女
- を
- なが眺めた 。
He regarded her with worship in his eyes. — Tatoeba -
103748
- かれ彼
- は
- しんぶん新聞
- を
- とりあ取り上げて
- なにげ何気なく
- いちめん1面
- を
- なが眺めた 。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page. — Tatoeba -
104230
- かれ彼
- は
- おんなのこ女の子
- たち達
- が
- テニス
- を
- する
- の
- を
- なが眺めていた 。
He watched the girls playing tennis. — Tatoeba -
105886
- かれ彼
- は
- わたし私の
- かお顔
- を
- ぼんやり
- なが眺めた 。
He gave me a blank stare. — Tatoeba -
106996
- かれ彼
- は
- すわ座って
- まど窓
- の
- そと外
- を
- なが眺めていました 。
He sat looking out of the window. — Tatoeba -
108510
- かれ彼
- は
- きっさてん喫茶店
- から
- おんなのこ女の子
- が
- とおりす通り過ぎる
- の
- を 、
- なが眺めて
- じかん時間をつぶしていた 。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by. — Tatoeba -
109339
- かれ彼
- は
- なんじかん何時間
- も
- すわ座って
- うみ海
- を
- なが眺めた
- もの
- だった 。
He would sit and look at the sea for hours. — Tatoeba -
109567
- かれ彼
- は
- 遠くから
- なが眺めていた 。
He watched from a distance. — Tatoeba -
110420
- かれ彼
- は
- よく
- なんじかん何時間
- も
- すわ座って
- うみ海
- を
- なが眺めた
- もの
- だった
- よ 。
He would sit and look at the sea for hours. — Tatoeba -
110421
- かれ彼
- は
- よく
- なんじかん何時間
- も
- すわ座って
- うみ海
- を
- なが眺めた
- もの
- だ 。
He would sit and look at the sea for hours. — Tatoeba -
125203
- てんじょう天井
- を
- ながめ眺めている
- くらいなら 、
- しょうせつ小説
- でも
- よ読んだ
- ほうがよい 。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. — Tatoeba