Jisho

×

Sentences — 103 found

  • jreibun/4582/1
      母に「だれが大切なグラスを割ったか、
    • しょうじき正直に
    • 言ったら許すから。」と言われて、自分が割ったと
    • はくじょう白状
    • したら
    • おこ怒られた
    My mother said, “If you tell me honestly who broke the precious glass, I will forgive you.” Hearing this, I told her that I had broken it, then she became angry and scolded me. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8018/7
      少しでも自分が悪かったと思うなら、
    • いじ意地
    • 張らずに
    • すなお素直に
    • あやま謝った
    • ほうがよい。
    If you think you were even a little wrong, you should not be opstinate and should apologize sincerely. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8284/2
      弟は恥ずかしがり屋で感謝や謝罪を
    • すなお素直に
    • 伝えられないため、
    • まわ周り
    • から「
    • ひねくれものひねくれ者
    • 」と誤解されやすい。
    My younger brother is shy and unable to sincerely express gratitude or apology in a straightforward manner. As a result, he is frequently misunderstood by those around him as a contrary person. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8301/4
      彼女は独特の
    • かんせい感性
    • もちぬし持ち主
    • で、彼女が作る創作料理はいつも微妙な
    • あじ
    • だ。感想を聞かれても
    • しょうじき正直
    • には答えにくい。
    She has a unique sensibility, and her cooking creations never taste very good. When she asks me what I think of them, it is difficult for me to give her an honest answer. Jreibun
    Details ▸
  • 74147
    • かのじょ彼女
    • そっちょく率直に
    • ものをいものを言う
    She's a plain speaker. Tatoeba
    Details ▸
  • 78290
    • そっちょく率直に
    • はな話して
    • だいじょうぶ大丈夫
    • です
    You can afford to speak frankly. Tatoeba
    Details ▸
  • 78291
    • そっちょく率直に
    • はな話して
    • ください
    Speak to me freely. Tatoeba
    Details ▸
  • 78293
    • そっちょくにい率直に言って
    • にあ似合ってない
    Frankly speaking, it doesn't suit you. Tatoeba
    Details ▸
  • 78294
    • そっちょくにい率直に言って
    • わたし
    • あなた
    • 行き
    • たくない
    Frankly speaking, I don't want to go with you. Tatoeba
    Details ▸
  • 78295
    • そっちょくにい率直に言って
    • きみ
    • さいぜんをつ最善を尽くしていない
    Frankly speaking, you haven't tried your best. Tatoeba
    Details ▸
  • 78296
    • そっちょくにい率直に言って
    • あなた
    • かんが考え
    • きにい気に入りません
    To speak frankly, I don't like your idea. Tatoeba
    Details ▸
  • 78297
    • そっちょくにい率直に言って
    • かれ彼の
    • あたら新しい
    • しょうせつ小説
    • あまり
    • おもしろくない
    Frankly speaking, his new novel is not very interesting. Tatoeba
    Details ▸
  • 78298
    • そっちょくにい率直に言って
    • かれ
    • きら嫌い
    To speak frankly I don't like him. Tatoeba
    Details ▸
  • 78299
    • そっちょくにい率直に言って
    • わたし
    • かれ
    • いっしょ一緒に
    • はたら働き
    • たくない
    Frankly speaking, I don't want to work with him. Tatoeba
    Details ▸
  • 78300
    • そっちょくにい率直に言って
    • わたし
    • あなた
    • 好き
    • ではありません
    Frankly speaking, I don't like you. Tatoeba
    Details ▸
  • 78301
    • そっちょくにい率直に言って
    • きみ君の
    • ヘアースタイル
    • 好き
    • じゃない
    Frankly speaking, I don't like your haircut. Tatoeba
    Details ▸
  • 78303
    • そっちょく率直に
    • 言えば
    • かれ
    • あいこくしゃ愛国者
    • という
    • より
    • むしろ
    • ぎぜんしゃ偽善者
    Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. Tatoeba
    Details ▸
  • 78304
    • そっちょく率直に
    • 言えば
    • わたし
    • かれ
    • きら嫌い
    • です
    Frankly speaking, I hate him. Tatoeba
    Details ▸
  • 78305
    • そっちょく率直に
    • 言えば
    • この
    • しょうせつ小説
    • あまり
    • おもしろ面白くない
    Frankly speaking, this novel isn't very interesting. Tatoeba
    Details ▸
  • 78306
    • そっちょく率直に
    • 言う
    • かれ
    • 良い
    • じょうし上司
    • おも思う
    To speak frankly, I think he is a good boss. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >