Sentences — 19 found
-
jreibun/3246/1
-
スマホの地図アプリを見ても目的地までの
- いきかた行き方 がよくわからず、
- えきまえ駅前 の
- こうばん交番 で
- みち道 を
- たず尋ねる ことにした。
Unsure of how to get to my destination after looking at the map app on my smartphone, I decided to ask for directions at the police box in front of the station. — Jreibun -
jreibun/5288/2
-
駅を降りてバスに乗り換えるつもりだったが、電車との接続状況が悪く、次のバスが来るのは
- よんじゅっぷん/よんじっぷん40分 も
- さき先 だった。しかたがないので、
- もくてきち目的地 まで歩くことにした。
I had intended to leave the station and transfer to a bus, but the connection with the train was poor and the next bus was not due for another 40 minutes. I had no choice but to walk to my destination. — Jreibun -
78120
- たびびと旅人
- は
- ついに
- その
- もくてきち目的地
- に
- たどりつたどり着いた 。
The traveler reached his destination at last. — Tatoeba -
126165
- あさはや朝早く
- いえ家
- を
- で出れば 、
- くら暗く
- なら
- ないうちに
- もくてきち目的地
- に
- つ着ける
- だろう 。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. — Tatoeba -
141088
- ふね船
- は
- もくてきち目的地
- に
- む向かって
- すす進んだ 。
The ship proceeded to her destination. — Tatoeba -
141092
- ふね船
- は
- ぶじ無事に
- もくてきち目的地
- に
- つ着いた 。
The ship reached its destination in safety. — Tatoeba -
141144
- ふね船
- は
- まさに
- もくてきち目的地
- に
- とうちゃく到着
- しようとしていた 。
The ship was on the point of arriving at her destination. — Tatoeba -
152568
- わたし私
- は
- もくてきち目的地
- に
- つ着く
- やいなや
- かれ彼
- に
- でんわ電話
- した 。
As soon as I arrived at the destination, I called him. — Tatoeba -
155282
- わたし私
- は
- むらびと村人
- たち
- に
- わかれをつ別れを告げて
- つぎ次の
- もくてきち目的地
- へと
- む向かった 。
I took leave of the villagers and made for my next destination. — Tatoeba -
162047
- わたし私
- は
- いっしゅうかん1週間
- で
- もくてきち目的地
- に
- ついた 。
I reached my destination in a week. — Tatoeba -
165681
- わたし私たち
- は
- じどうしゃ自動車
- で
- むらむら村々
- を
- つぎからつぎ次から次へと
- とおりぬ通り抜け 、
- ついに
- もくてきち目的地
- に
- ついた 。
We drove through village after village, until we got to our destination. — Tatoeba -
172490
- こんかい今回
- わたし私の
- もくてきち目的地
- は
- パリ
- です 。
This time my goal is Paris. — Tatoeba -
184609
- かく各
- もくてきち目的地
- まで
- の
- おうふく往復
- りょうきん料金
- は
- かき下記の
- とお通り
- です 。
Round-trip fares to each destination are as follows. — Tatoeba -
191284
- くら暗く
- なら
- ないうちに 、
- もくてきち目的地
- に
- つ着ける
- ように
- バス
- に
- の乗った 。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark. — Tatoeba -
202667
- ついに
- われわれ
- は
- もくてきち目的地
- に
- つ着いた 。
At last, we reached our destination. — Tatoeba -
220774
- この
- ふね船
- の
- もくてきち目的地
- は
- どこ
- ですか 。
What's the destination of this ship? — Tatoeba -
126371
- ちゅうしょくご昼食後 、
- かれ彼ら
- は
- つぎ次の
- もくてきち目的地
- に
- む向かった 。
After lunch, set out for the next destination. — Tatoeba -
165075
- わたし私たち
- は
- もくてきち目的地
- に
- つ着か
- なければならない 。
We must get to our destination. — Tatoeba -
96092
- かれ彼ら
- は
- もくてきち目的地
- へ
- む向かって
- まっすぐ
- すす進んだ 。
They made straight for their destination. — Tatoeba