Sentences — 24 found
-
jreibun/8979/2
- なに何か トラブルがあったのか、
- はっしゃじかん発車時間 が過ぎたのに電車が動かず、ホームに
- ていしゃ停車した ままだ。
There must have been some trouble, because the train has not moved even though its departure time has passed, and it still remains stationary at the platform. — Jreibun -
jreibun/8979/1
- ろうじん老人ホーム のような
- かいごしせつ介護施設 はどこも
- ひとでぶそく人手不足 だ。
Elder care facilities such as nursing homes are usually understaffed regardless of where they are. — Jreibun -
150338
- つぎ次の
- バス
- の
- はっしゃ発車
- じこく時刻
- を
- たし確かめた
- ほうがいい
- よ 。
You would do well to make sure when the next bus starts. — Tatoeba -
150469
- じこくひょう時刻表
- を
- み見れば
- はっしゃ発車
- の
- じこく時刻
- が
- わ分かります 。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave. — Tatoeba -
77493
- れっしゃ列車
- は
- きょう今日
- の
- ごご午後 1
- じはん時半
- に
- はっしゃ発車
- します 。
The train leaves at one-thirty this afternoon. — Tatoeba -
77498
- れっしゃ列車
- は
- ご五
- じ時
- ちょうど
- に
- はっしゃ発車
- した 。
The train left at five o'clock to the minute. — Tatoeba -
77525
- れっしゃ列車
- は 5
- じ時
- きっかり
- に
- はっしゃ発車
- した 。
The train left at five o'clock to the minute. — Tatoeba -
77563
- れっしゃ列車
- が
- はっしゃ発車
- しようとしている
- とき
- わたし私たち
- は
- えき駅
- に
- つ着いた 。
We arrived at the station as the train was leaving. — Tatoeba -
198101
- バス
- は
- はっしゃ発車
- する
- ところ
- だった 。
The bus was about to start. — Tatoeba -
121316
- はっしゃ発車
- ホーム
- は
- どちら
- ですか 。
Which is the departure platform? — Tatoeba -
167883
- わたし私
- が
- えき駅
- に
- つ着く
- と 、
- れっしゃ列車
- は
- いま今にも
- はっしゃ発車
- しかけていた 。
The train was on the point of leaving when I got to the station. — Tatoeba -
167884
- わたし私
- が
- えき駅
- に
- つ着いた
- とき時 、
- れっしゃ列車
- は
- すでに
- はっしゃ発車
- していた 。
When I arrived at the station, the train had already left. — Tatoeba -
183133
- きしゃ汽車
- は
- まさに
- はっしゃ発車
- しようとしている 。
The train is ready to start. — Tatoeba -
198102
- バス
- は
- はっしゃ発車
- しよう
- としていた 。
The bus was about to start. — Tatoeba -
210660
- その
- ごうせつ豪雪
- の
- ため 、
- わたし私たち
- の
- れっしゃ列車
- は
- ていこく定刻
- に
- はっしゃ発車
- できなかった 。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time. — Tatoeba -
215341
-
ジョン
- は ルーシー
- を
- ま待っています
- が 、
- その
- れっしゃ列車
- は
- すでに
- はっしゃ発車
- して
- しまいました 。
John is waiting for Lucy, but the train has already left. — Tatoeba -
121315
- はっしゃ発車
- まで
- あと 5
- ふん分
- しかない
- のに 、
- かのじょ彼女
- は
- すがたをみ姿を見せない
- わ 。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared. — Tatoeba -
152043
- わたし私達
- が
- の乗った
- しんかんせん新幹線
- は 12
- じ時
- きっかり
- に
- はっしゃ発車
- した 。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp. — Tatoeba -
163286
- わたし私の
- の乗る
- れっしゃ列車
- は 7
- じ時
- に
- はっしゃ発車
- し 、9
- じ時
- に
- とうきょう東京
- に
- とうちゃく到着
- する 。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. — Tatoeba -
206190
- その
- れっしゃ列車
- は
- みな 、
- はっしゃ発車 10
- ふん分
- まえ前
- に
- まんいん満員
- で
- りっすいのよち立錐の余地もなかった 。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. — Tatoeba